あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini
ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
長浜行ってからしばらく、大津の母方のおじいちゃんおばあちゃんところへ行ってきました。大津は京都やらに近いから移動が楽で良いです。滋賀の片田舎からは何かと大変で・・・・。でも私が大津に行くことを父は快く思っていない・・・・。寂しいんだろうな(でも嘆くから迷惑)
Nachdem ich aus Nagahama zurückgekommen bin, ging ich zu meiner Großeltern von mütterlicherseits.Das Haus des Großeltern liegt in O-tsu. Von Dort nach Kyoto,oder Osaka kann man leicht mit dem Zug fahren.,deshalb ich O-tsu bleiben will. Aber mein Vater fühlt es unangenehm. Ich weß,dass Papa einsam ist,Aber es ist belästigung !!
お酒大好きのおじいちゃんにロゼをお土産に持ってった。私がいける口と知ったおじいちゃんは秘蔵の焼酎『森伊蔵』だしてきてくれました(ワーイ!!)いただきます(ウマッ!!)思わず記念に撮ってしまったり・・・・。おじいちゃんの笑顔が最高です☆
もちろんおばあちゃんとも飲んだよん。
Ich habe Rose mitgebracht,denn mein Großvater mag gerne Alkohol. Wir haben zusammen getrunken,danach genießen noch andere Alkohol ``Moriizou``,der sein Kostbarer Schnaps. Seine Gesicht der Fotos lässt mich sehr frohlich sein. Naturlich mit Oma auch haben getruneken.
2月13日に高校の友達Gちゃんと会いました。Gちゃんと会うのは3年ぶりかな?Gちゃん全然変わってなかったなぁ。
京都で待ち合わせ(私が30分も遅刻してしまったけど)してメロンパンがどうしても食べたいという私に付き合ってもらってパン屋へ。
一緒に定期入れ捜しを手伝ってもらったけど、がんもさんとこの学校の証明書、馬鹿でかいから入るのが無かった・・・・。もーいーや。
んで夜はラーメン。伊勢丹のとこにあったんだねぇ、ラーメン横丁みたいなの。普段外食しないから解んなかったぜ。そこで葱ラーメン+レタスチャーハン900円くらいのを食べた。
私の馬鹿なドイツ話や近況、聞いてくれてありがとう◎◎
でもお土産忘れてしまってごめんねぇ・・・今度会う時こそ必ず持ってくるから!!
Am13.Feb habe ich mit G-chan in Kyoto getroffen. Seit schon 3jahren lange haben wir uns nicht gesehen. Aber sie ist immer sie,hat sich nicht geändert.
Wir sind in der Bäckerei gegangen,und habe ich Melon-pan gegessen,weil der in Deutschland es nicht gibt.
Dann habe ich Ausweistasche(?) gesucht,aber die konnte nicht.Weil mein Studentsausweis zu groß als Japanisches ist.
Zu Abend haben wir Ramen-Nudel gegessen.Danke ,G-chan,dass du beim Essen meine Gerede ernst gehören hast.
G-chan,ich gebe Dir nächst unbedingt ein Reisegeschenk !!
14日にビーズ屋さん行って母親の誕生日プレゼントの材料探し。
↓のともう一つ作ったんやけどそっちのはちょっと見せるの恥ずかしい作品なので載せれません・・・・
本当は青い羽じゃなくって孔雀にしようと思ったけど、孔雀は大きい羽しかなくってしかもお値段500¥
断念してなんか不思議な色の青羽のラリエットを作ってプレゼント。
Am14.Feb habe ich Beads gakauft. Damit habe ich zwei Halskette gemacht. Aber hier konnte ich nur eine Foto anzeigen,denn andere hat nicht gut geschafft.
PR
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
Link*リンク
Kategorie*カテゴリー
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]