忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[23]  [22]  [21]  [20]  [19]  [18]  [17]  [16]  [15]  [14]  [13
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

人言春雨好 更好晩来晴   人は言う 春雨が良いと だがその夕方晴れたら尚良い
樹色通簾翠 煙姿著物明   木々の色はのれんごしに緑色に染まり もやは切れ切れにあたりの物にかかり次第に消えて行く
得泥初燕喜 避弋鴻軽    解けた泥をもって来たばかりのツバメは喜び いぐるみからのがれるように雁は身も軽く去って行く
誰見危欄外 斜陽尽眼平  みてごらん、この高楼のてすりの外を 夕日が目に一杯真正面に見える

                                            By蘇舜欽(北宋の人)五言律詩

この最初の句が好きです。そんでこの詩全体の風景も、雨が降って夕方にぱぁーっと晴れて、少しじとーっとしててそこらの木々にまだ露が残っていてナメクジやカタツムリも出てくる。どっからか夕飯のにおいがする。日が暮れるのが早いから、夕焼けが綺麗だといっている間に暗くなる。そして正にこの詩はアジアに似合う。そんな気がする。この詩はまた例によってNHKのラジオ漢詩講座の石川忠久先生著のテキストから拝借いたしました。少し注釈を付け足しますと、ツバメが来て、雁が去って行く春がやってきて冬が去る様子、また、鳥を見ることで空、夕日をもとらえるその目線のうつしかたも素敵である。


PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
びっくりした !!!
「春日晩晴」を探していたら、 音楽家が出てきてびっくりしました。 しかもドイツ語で日記を書いていらっしゃるとはなおさらびっくりです。 今でもドイツ語日記は書いていますか? どうぞお続け下さい。  
Masahiro Kaneko 2015/03/14(Sat)16:23:00 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]