忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[1]  [2
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

            
そう言えば今年の夏に家で初めてふなずしを漬けるのを手伝った。休暇の父と二人、近江八幡あたりまで鮒を買いに行ったのは8月の初め頃だったっけ・・・・

So...im Sommer habe ich mit meier Familie ein besonderessushi "Funazushi " eingesalzt.Und zur Zeit berichteten sie mir,dass das Sushi sehr Lecker war.

漬ける前日にか魚をきれいに洗うのは父の仕事(きっちりかっちりする方なのでそれは任す)
ご飯をやたらいっぱい炊く。確か20合以上炊いたんじゃなかったっけ?
            
私が手伝うのは魚に詰めるご飯用に塩おにぎりを握ること。このおにぎりの大きさを私の手の大きさを無視したドでかいサイズを要求してきたのでブツブツいいながら仕事開始。父は慣れてるので素早く魚にご飯を詰めていく。ご飯は魚のエラから詰めていくので見るとちょっと息が詰まる思い。詰められた魚は樽に並べられ、重しをされて冬まで醗酵させる。
漬け終わってから『ちょっと塩加減強すぎたんちゃうか』との感想。何でも、塩がきつすぎると醗酵するとき汚水のような臭いを発するのであるという。いや、いつもそんな臭いやんか、と思う私だが、フナズシ研究家が言うのだから少し不味かったか、と反省をするも、今更反省しても塩は溶けて抽出なんてできない。あたし知ーらない。
しかしこのフナズシの漬け樽、いつも洗濯物を掛ける軒下に置かれるので、隣の洗面所と洗濯物は危険に晒されるのである。でも、それももう数年すると家の臭いになってしまったからヤバイ。この夏漬けた時、この部屋には借りたチェンバロがあったんだ・・・しかも焼肉だってしてて生活臭を染み付かせてしまった・・・そんなところに置くしかできなかった我が家が恨めしい・・・

今年は美味しく着けあがった、と両親から報告があった。家でこんだけ作ってるのにまだ一度も食べたことが無いので一回食べてみたい(ドイツに送ってもらっても困るケド)

しかし、いつも思う。この大量の鮨はいったい何時頃無くなるのだろうか。毎年漬けてるってことはちゃんと無くなってるのよね?

Funazushi braucht vielen gesalzten Reis.Ich habe großen Reisball gemacht und Papa gegeben.Ins Fisch wurde das Reisball gefüllt. Dann die Fische werden eingesalzt.
Das Sushi ist ein historisches Gericht in meiner Heimat. Meine Familie macht das jedes Jahr aber dieses jahr habe ich erstmal ihnen geholfen. Und auch habe ich noch nicht gegessen denn das ist sehr stinkig,wie ein Käse.Doch nun möchte gerne probieren !! ja im Ernst. 
PR
                 
第十回福岡古楽音楽祭にジュニアオケの先生と一緒に行っちゃいました。二人共雨女なのでどうなることかと思ったけど、台風来なくてよかったぁ◎
さて、今回の音楽祭には有名なクイケン3兄弟が来日されていて、コンサートでは2日連続で管弦楽組曲とブランデンブルク協奏曲の全番。復興されたヴィオラ・ダ・スパッラでのチェロ無伴奏パルティータの1,2,3番。音楽の捧げ物、と盛りだくさんでした。
Dem Zehntemalaltemusikfestival in Fukuoka habe ich mit meiner Lehrerin von Geige teilgenommen. Wir haben Angst von einem Regen,weil Wir eine REGENMÄDCHEN sind. Naja, es war  gutes Wetter trotzdem ist Diese Woche ein Taifun bekommen.
Jaaaaa dieses Festival sind die Drei Brüder von Kuijken und seiner Kollegen gekommen!! Die Drei sind sehr bekannt in altemusikswelt.  Die haben Overture, Brandenburg konzert, Partita für Violoncello und Das Musikalische Opfer gespielt.
               
          左からシギスバルト、バルトルト、ヴィーラント
                                        Die Dreibrüder von Kuijken
               
                   隠し撮り(^皿^)v
コンサートの曲を全て知ってるわけじゃなかった。私はマニアになりきれない人なので、あの曲のこの部分がどうのこうの、とか、管弦楽組曲の何番のソロの何が美しかっただのと、そんな批評はできない。バッハの平均律だって全部の曲覚えてないし弾いてない。それがもしチェンバロ弾きにとって恥ずかしいと思われることなら、よし、覚えようかな。と思うのだけど、未だそのような注意を受けたことが無い(これから来るのかしら)よって、今回のコンサートは自分のただ感じたままに綴ってみようかと思います。
管弦楽組曲・ブランデンブルクのはテンポは速かった。それでも全て繰り返し有りでの演奏には私、満足です。以外に疲れなかった。(もちろん1日に6曲も組曲があると大変やけど)今回は復興されたヴィオラ・ダ・スパッラが入っての演奏がありました。大きなホールやったけど大きすぎずでしゃばらない低音(スパッラ+チェロ+チェンバロ)のおかげで全ての音が綺麗に聞こえました。
低音といえば、このオケの影の役者ともいえるチェンバロのE・デメイエール氏。彼の通奏低音がなんとも・・・うーん・・・素晴らしい。自由なソロに翻弄されず(したらあかんのやけど)確実に合わせてらっしゃいました。チェロのヴィーラントと息がぴったり!!音楽の捧げ物での彼の技巧はもう・・・ため息がつくくらい。あんまり遊ぶ感じの弾き方じゃないけど、私のとってはクイケン3兄弟に勝るとも言える演奏でした。彼のレッスン受けましたが、やはりアナリーゼが大切だ、ということを学びました。
スパッラでのパルティータは今まで聞いてた音楽を変えてしまったんじゃないでしょうか。私はチェロで聞くより、スパッラの音の方が好きです。
Ich kenne nicht alle Stück von diesem Konzert. Also schreibe ich nur meinen Eindruck.
Das Brandenburg konzert unt Overtur haben die sehr schnell mit Wiederholung gespielt,finde ich ja gut.Es war schöneseffekt ,wenn man in kleinem Orchester spielt.Der Cembalist Herr"D",bei ihn ich ein Lesson genohmen habe,hat dem Konzert ein Erfolg gegeben,glaube ich. Sein Generalbassspiel war sicher und hat gutes Tempo halten gelassen.In dem Musikalisches Opfer  habe ich wiedererkannt,dass er nicht nur Generalbassspieler ,sondern auch toller Solospieler!!
                 
        噂(?)の電子チェンバロ。でもやっぱり電子は電子だった。
                                           Ein elektrisches Cembalo.
      
    居酒屋で焼酎飲み比べ◎     ライトが当たって河童みたいになった三男さん
今回、福岡に行って色んなことを学びました。
大学入るまでは一人で古楽の世界にいたから、古楽の仲間って大学内と仏蘭西にいるMさんだけ。だから福岡での古楽音楽漬けの毎日がすごく楽しかった。日本語で熱く語れるのはもちろん、世代の違う人たちから受ける刺激も一杯あった。本当にお友達、お知り合いができて嬉しかった。
そして気がつくと未熟者な自分がぽつんと空港にいる。思わず下の詩を思い出してしまったよ・・・
Ich habe diesesmal viel gerelnt und viele Leute kennen gelernt. Als ich in Japan da war,spielte ich ganz allein.Mit  meinr Freundinen,die In Fukuoka kennen gelernt habe,haben wir uns über Altemusik unterhalten.Wisst Ihr? wie ich glücklich war!!

so,Zeit geht schnell,weil schon ich im Airport war. 

少年易老学難成   少年老い易く 学 成り難し
一寸光陰不可軽   一寸の光陰 軽んずべからず
未覚池塘春草夢   未だ覚めず池塘春草の夢
階前梧葉巳秋声   階前の梧葉すでに秋声

訳:若い頃はうつろいやすくって学業が身につきにくい
  だからほんのちょっとした時間すらもおろそかにしてはならない
  池のほとりに春の草が萌え出して夢から覚めきらぬうちに
  早くも庭先に梧葉の葉を落とす秋がきたことにおどろくのだ。
                                       
 温泉旅行の2日目は快晴でなにより!!Nächstetag war sehr schöneswetter !!

  
安曇野市のいわさきちひろ美術館に行ってきました。ポストカード数種購入。
雪ん娘ちゃん(仮名)可愛い♡
"Iwasaki chihiro"museum haben wir besucht. Sie ist Illustratorin. Ihre milde Zeichnung und Ihre viele Süssesmädchen gefällt mir sehr. Oh,die kleine schwarze Augen!!

  
美術館の側にラベンダー畑(蜂がすごかった)とヤマボウシ。のどかなところでした。
Lavendelsfeld und ---Yamaboushi(sorry,ich konnte auf deutsch nicht finden)
             
関係ないけど飛騨でサルボボ+豆を買った。豆好きなんだぁ!!
Die Rote ist "Sarubobo", eine Amulettspuppe ist.
  
次は長野市まで行って善光寺へ。『遠くとも一度は行こう善光寺』っだっけ?だから行ってみようと。
Dann zur Nagano-City gefahren.Dort fand Winter Olympiade in1998 statt.  Und die Tempel heißt "Zenkouji" Man sagt, Leute sollten einmal Zenkouji besuchen,wenn dort fern wäre.  Also gut !

    
これはお地蔵さんなのか、仏像なのか。え?お地蔵さん?お地蔵さんでも後光の差す方がいらっしゃるのね。あ、そうかガ○ダムでもいるもんね(いっしょにするなっての)
Ist das ein Jizo? oder Buddha?  Hum hum...Jizo ist richtig. Der hinten Heiligenschein hat normalerweise Gott oder Heilige.Warum hat den Jizo denn? 
                  
お寺前のみやげ物屋。七味唐辛子が有名らしく一瓶購入。
Vor dem Tempel

               
今回は美術館めぐりだったので疲れた。そんな疲れを癒してくれる今日の温泉宿はココ!!真田家の隠れ湯角間温泉。戦国史好きの人ならピンとくるが、わかんない人の為に。真田家は関が原の合戦の時、西(石田軍)、東(徳川)、両軍に分かれて参加した。後の大阪の陣で活躍した(結局戦死したけど)幸村も西軍にいました。西東に分かれてたから幕末までお家を存続させることができたのですかな。
岩が旅館のすぐ隣にどどーんとあって、大雨がきたらどうしようかと焦りました。
Heute Abend haben wir bei Kakuma Bad übernachten. Das Bad ist geheime Quell von Familie Sanada,die Bekante in der Sengoku-Zeit ist.  
                  
                       (笑)

    
濁っててかなりぬるい温泉。でもしばらく浸かるとじんわりと温かくなってくる。ってこれってプールくらいの水温なんじゃない?
Hier war auch unklareswasser. einSchluck habe ich wasser getrunken,weil ein Anschlag gehängt hat,das Makrobiotikswasser ist. 

そうそう。旅の間に首相が辞任してたり、琵琶湖にアオコ発生してたり、我等が世を離れてるときにそんな動きをみせないでよ・・・・


さて、3日目だ!!  Der letzte Tag!! 
     
真田城跡に行ってみたら超マニアなおじさんが待機してはって『こんなとこきても無意味ですよ』って。そりゃそうか。安土城みたいにただ『跡』って碑が立ってるだけやもんね。話をよく聞いてみると、砥石山城という城跡からの見晴らしが良いとかで、それではそこへ行ってみましょうか。確かに砥石城って大河ドラマでよく聞く名前だなぁ・・・と。しかしこの道・・・山をひたすら登り。崖を登り・・・・右写真のがんもさん、とうとう本気モードを出す模様。
Sanadaschlossruine besuchten,aber einfach  ein Schild sehen konnte. Dann sind wir noch  andere Schlossruine hingehen. Das war Anfang der strenge Strecke. Die andere Ruine gibt auf der Spitze. 
   
着いたぁー!!ちょっと曇ってるのと木が茂ってるのが残念。でも山登り楽しー!!(山大好きやもん)
Aber gute übersicht , na?  Jaaaaaaa ich mag berge und Bergsteigen!!

下山後は上田市まで行って本舗でみすず飴購入、とか道の駅にてお土産品をたんまり。旅館のお料理で味噌がすっごく美味しかったから味噌を数種と、現地野菜。オクラの花(黄色くてこれまたネバネバする)、キノコ、ブドウ、プルーンなんか買ったり。
            
そして帰ってきたらもう9月。夏がそろそろ終わろうとしてました。
Nach Hause zurück gekommen war,war es schon september. 
行ってきました豪華な温泉旅行へ!!
Eine Reise zur heißen Quelle !!
   
父上様が30年がんばて働いてくださったおかげで職場からご褒美(?)が出、父、母、娘三人仲良く行ってきましたよ!! 朝はAM3:30時発というブーイングを受けながらも、愛車青ヴィッツは高速を割引料金で走りました。原油高の影響かすれ違うトラックの少なかったこと。
朝方には霧が発生し、窓は曇る(笑) 山に綺麗に雲がかかってる。
Ich und Meine Eltern,die befreundeten Drei,gehen zusammen. Aber diese furchtbareabreisezeit !! Wie sind um03:30Uhr abgegangen!!  Ich war noch schläflig. Naja Das habe ich  meinem Vater zu verdanken,dass wir  Autbahnskosten X% Rabatt bekommen haben.Danke danke Papa.
Der Nebeldank(Keine Wolke) ist sehr schön.   
  
朝早く出てきた為、世界遺産・合掌造りの家がある白川郷へ。茅葺屋根は冬、温かい。雨樋が無くても雪や雨が屋根をつたって落ちるようになっている。
Wegen unsere furchtbareabreise,haben wir viele zeit,dass wir Shirakawa besuchen. Shirakawa gibt Weltkulturerbe,Gassyodukuri. Gassyodukuri ist ein Haus mit der Schilfdach.Das Dach  macht den Zimmer  warm und Schnee läuft selbst ab. 
   ←へのへのもへじ 久しぶりに見た☆Eine Vogelscheuche. Die Gesicht ist Typische japanischeswortspiel.
                    
                       近くにあった滝でパシャリ Vor dem Wasserfall
  
朝ドラ『さくら』の舞台になった岐阜県・古川にも足を運んできました。両親がそのドラマのこと良く覚えているなぁ・・・と思ってたら、2007年にアンコール放送されてたんやって。堀には馬鹿でかい鯉がいて、こいつにはぜったいエサなんぞやるものか、と思った。
Nächst,wir haben Furukawa besucht.
                
 酒屋さん♡♡。あの杉玉が何故か好きやぁ。Jaa,ein Sakekeller!! Japanischessakekellers sind  meistens schwarze Heuser,die lackiert worden ist.

                
『さくら』の下宿先のモデルにもなった和蝋燭屋さん。観光客でいっぱいやったけどおっちゃんは丁寧に教えてくれた。櫨の木から作るロウで長く灯りをともしてられるんやって。伝統職人さん等の悩みで、やる人は増えない、と。
Ein japanischeskerzenladen. "Die Kerzen macht aus Talgbaum und leucht en länger als normale Kerze",erklärte der Meister sehr freundlich.
  
    
やっぱり山好き。シラバカ林、あ、シラカバ林が見えると信州やなぁ・・・と実感。今回は色々木の名前を覚えたよ。うちの両親には到底適わんけども。右下のはカラマツ林ね。始終母と『落葉松』を歌ってたよ。
Ich mag ja Bergen. Diesmal habe ich viele Name des Bäume gelernt. Aber Meine Eltern kennen schon viel.Der Wald ist Weißbirke und unter rechterseits ist Lärchewald.
    

  
ようやく旅館に到着!! 今夜は白骨温泉に浸かりました。↑見てのとーり白く濁っている。露天風呂も写真に撮ったけどここでは載せない。素晴らしかったとだけ言っておこう。
Endlich haben wir Hotel erreicht!! und sind Bad Shirahone(Shira = Weiß,Hone = Knochen) genommen.  das unklareswasser sieht  ja eine Fabe des Knochen. 
           

琵・琶・湖。今回は滋賀を愛するお友達、Eちゃんと泳ぎに行ってきました。昼をイタリアンのバイキングで食べてから行ったので水着がきつく・・・・。最近松原も人が少なくなってるって聞いたからはたして人がいるか・・・と心配やったけど、大丈夫。いましたよ。(写真には写ってなくてさびしいかんじやけど)海でもないのに『♪松原遠くぅ~消ゆるところぉ~白帆のかぁ~げぇはうーかぶ~(中略)見ーよ昼の海~♪』と歌ってしまいましたわ。
琵琶湖に浮遊したこと4時間弱。泳がずただ水の中で喋ってただけでした。それでも気持ちよかった◎
Biwa-see.Der See liegt am mitte in Japan. Ich und meine Freundin E lieben Biwa-See.Lange 4std haben wir ins Wasser geblieben.Die Foto scheint sehr einsam aber doch,viele Leute sind da sehr einsam aber doch,viele Leute sind da gewesen.
                                  

                 一人でさびし!!
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]