忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

                             

Einfach,aber schöne Ohrringe. circa10Min kann man schaffen. aber,wo die schwarze Beads anlegt,habe ich lange zeit überlegt. 
少し前に作ったピアス。黒のビーズの配置を考えさせられた。
PR
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEndlich,hat meine Vordiplomprüfung beendet.
とうとう中間試験が終わりました。

ich,,,ich habe "sehr gut" bekommen. Also,genau "Sehr gut"  ja Die Professors sagte,das ist einbischen freundlich für mich. Natürlich habe ich darüber gefreut. Natürlich.
評価は・・・“Sehr Gut”=“とっても良かったで賞” を頂ました!! いやぁ、教授陣には、ちょっとおまけしたげたよーって言われたけど、そりゃ嬉しいですわ。

Aber?
でも?

Hab ich schön gespielt?  えーっと、私、どんな風に弾いたっけ?
wenn ich nach Hause zurückgekommen war,sitze vor dem Computer und schreibe nun Blog. Hum??  Wie war mein Spiel denn?
Ganmo邸に帰ってきて、パソの前に座って、ブログ書き始めたら頭ん中が混乱してきて、あれ?今日の試験って・・・あんな点数をもらえるほどの演奏やったっけ?

Ich dachte, Frescobaldi war.....gut. Ich konnte gut atmen und ruhig spielen.
Sweelinck meine ich...habe langsamer als vorhier gespielt.und konnte nicht richtig entspannen.
Couperin war einfach ruhig.
フレスコバルディは・・・落ち着いて、ちゃんと呼吸もできて弾けてた。
スウェーリンクは・・・ちょっと遅かったかなぁ?でも、最初のカンツォーネ部分はよくできたと思う。
クープランは単に落ち着いて弾けた。

J.S.Bach....... でも・・・バッハが・・・
so,das ist mein Problem. Das war ..........KUSO(scheiße : auf Japanisch)  oh man, bis dieses Stück war meine Konzentration supper. Aber......bis dahin ne.
バッハあかんかったなぁ・・・クソやったなぁ。集中力が切れかけてたし、面白みのない演奏をしてしまった・・・

Kammermusik,die Fontana Sonata haben wir sehr Spaß gemacht. Vor der Prüfung haben wir getanzt mit der Musik. Dann in der Prüfung spannte ich nicht so viel. Die Geigerin spielte Wunderbar und sie lässt mich immer lachen. Leider mein continuo war nicht gut. ja muss ich noch Generalbass üben.Das ist meine Hausaufgabe in der Sommerferien, 
室内楽のフォンタナは楽しんで弾けた。試験の前にはヴァイオリンの子とふざけて踊ったりしたからか緊張ほぐれたし。彼女はいつも笑わせてくれるんよな。ただ私の伴奏は・・・あんまり良いとは言えず(でも初めての初期イタリアのもんやったし自分的には上出来)もっとゲネラルバスについては勉強しよ!!

nein nein,Ganmo,nein,Ganmo. du muss noch erinnern,welcher Punkt ich bekkomen habe (vielleicht hab ich  missverstanden oder?) Was haben die Prof. mir gesagt? Welcher Grund mir diesen Punkt gegeben hat? Oh nein ich,dumm!!
Ich muss morgen noch mal fragen, und mein Studienbuch mit(sonst ich habe keine Sicherheit)
んんん。教授陣が何を言ったのか、思い出せない・・・本当に自分が何点をとったか、もう一度明日先生に聞いてこよう。


Also,Das war mein Program
↓のが私の試験のプログラム。プレリュードとかトッカータとか前奏曲ばっかやなぁ・・・

Diplom Vorprüfung                  02.07.2009
Ganmo―Cembalo 
                                                                                      Klasse-Prof.T.S
 
 
 
Giovanni Battista Fontana(1589-1630)
Sonata3
 
Girolamo Frescobaldi(1583-1643)
Toccate Decima
 
Jan Pieterszoon Sweelinck(1562-1621)
Praeludium Toccata
 
Louis Couperin(1626-1661)
Prélude C-Dur
 
Johann Sebastian Bach(1685-1750)
Praeludium und Fuga C-Dur (Wohltemperierte Klavier,TeilⅡ)

Geige:H.S

そして・・・試験終わった憂さ晴らしにアクセサリーを作ってみました。
                                                                   Hihihihihi, Ich habe ....wieder  Schmuck gemacht , Das ist  Ohrring.                                                                                                                              
Das ist Goldene. Ich wollte unbedingt Goldene und Silber schaffen.Deshalb kostet doppel. Aber Das ist als Geschenk für meine Freundin. Nach der Prüfung habe ich nur 2std die gemacht.ohohoho,Das macht immer Spaß!! 
このピアスは友達に頼まれて作った少し中華風のピアス。金と銀の玉をと青、赤金箔(?)入りガラス玉を赤ワイヤーに通し、潰し玉で固定しピアス金具につけただけ。少しガラス玉が重いかなぁ・・・?ピアスしーひんからわからん。お値段7€もしん。
                           
Da noch. Kennt Ihr schon. Das ist meine Uhr.nicht Armbanduhr sondern Halsketteuhr?
学校の皆はもう知ってるけど、私の新しい時計。残念ながら以前してた友達Eちゃんからもらったのを失くして
しまい、昔使ってたスウォッチのベルトをひん剥いて首から下げるようにした。丸い鎖を買って、その間にカットビーズを飴玉の様につなげた。自分の持ってるビーズを使ったのでお値段8€ほど。
 
イースターの間に作ったアクセをご紹介。Ich habe wieder selber Schmücke gemacht.
                     

穴開けてないのにピアスを作ってしまった・・・・(こりゃもう開けないとね) スパンコールの蝶々とピンクのおっきいスパンコール。あと、鎖をたらして先に四角いスパンを繋いだ超軽いピアス(だと思う。まだつけてないからわかんない) ピンクスパンも蝶々がだいぶ前に買ったものなので傷が・・・でも遠くから色が映えるので良いかと。
Wie süüüüüüß.Wie süüüüüßer schmetterling!! Guck mal dieser schöne  Kontrast !!
                     
もともと友人にあげる為に買ったのに・・・結局あげてない。ので自分のにしちゃいました。この色の配合が素敵・・・どの色をどう持ってくるか、を試行錯誤の末、青い◆のビーズを上に持ってきて、ぶら下がってる赤、黒、オレンジ、そして赤い紐が少しチャイニーズ系なの。
Hihihi das war eigentlich ein Geschenk für meiner Freundin,aber oh ich hab gekriegt. Einbischen Chinesische Ohrring ist das.

イースターはゆるりと過ごし、日曜日には先輩宅へ飲みに行き。休み明けのオペラの練習に備えたのでありました。
アクセサリー作るのが趣味の一つです。今日は夏~最近に作ったものの写真を公開。
Tadaaaaan. Heute zeige ich euch mein Schönes Hobby. ja,guckmal.Das habe ich alles selbst gemacht. na,ist das nicht toll? 

   

  
あんまり指輪はしないけど、ビーズの数がネックレスには足りなかったので作ってみた。最初の指輪はなんだかとうもろこしみたいな色になってしまったなぁ・・・ 下の指輪はもうちょっとインパクトのある色を付け足したらよかったんだが、木の感じのボタンといい感じ。・・・指輪って一体どの指に皆はめます?

    
お次はブレスレット。ブレスは大好きで良くはめます。手首が細いのでビーズの数も少なくてすむし(笑)
左のは、薄いピンクパール、透明紫、キラキラ緑、でひし形の◆◇◆◇を3本作って繋ぎ合わせました。余ってた丸小ビーズで作ったから、数が合うか冷や冷やものでした。
右のはちょっと虫みたいなかんじ。ビーズ屋さんで『緑と赤のブレスが作りたいんです』って言ったら見つけてくれた緑のビーズ。赤いビーズはなんだか銀紙に包まれたチョコレートみたい。

    
この木の鎖+リボン、という組み合わせはビーズ屋さんの展示品にあったアイデアを拝借。本当はもっとジャラジャラと大きいボタンを付けたかったけど予算が無く、白い大きな丸いパーツ、赤、紫、金色の飴ちゃんみたいなビーズをTピンでぶら下げました。涼しそうな色が夏、秋共にいけそう。



白菊好きなもんで、作っちゃいました。白菊チョーカー。花形の台に白のナツメ型(ちょっと歪んで並べてしまったが)と黄色の丸いパーツをボンドで貼り付けたら、ほーら、立派な菊になった。黒のビロードリボンに、金の留め金、糸で菊のパーツを縫いつけてます。今度は赤地に白菊の何かアクセが欲しいなぁ・・・

    
クローバーだと思って購入して、よくみたら花だった、というオチ。これもビーズ屋さんで見たアイデアをパクリました。元はパーツの数がこれより各2個ほど多い、かな。でも私には長さはこれで十分。うーん。小さいって便利(泣)この緑の花のはもともとリボン。それを切って裏の金具を貼り付け、繋いでます。緑の丸いパーツは、中がガラスか何か薄いものでできているので、丸カンを閉じた隙間に入り込んで割れてしまいます。一部割っちゃったんですが、それを防止する為、不細工になりますが、丸カンを閉じるときにちゃんと閉じずに上へ重ねるようにしてます


これは夏に先輩と作ったネックレス。花形シェルビーズが気に入って購入。赤と黒のビーズ(なんだかGanmoの趣味がわかるような・・・)留め金、潰し玉に金色を使用。この赤のビーズ、写真ではわかりにくいかもしれないけど、黒い点々模様入り。そう、赤いうずら卵みたいなかんじ。夏によく着用してた為、垢がついたり、汗で金具がハゲたりしてもた・・・


ターコイズとまではいかない水色と珊瑚色、とまでもいかない赤色ビーズのネックレス。ビーズより金具の方が重くて、直ぐに首からズレるのが難点・・・考えが甘かった


もうあんまり使わなくなった丸小ビーズを色分けして繋ぎ合わせただけのネックレス&ブレスのダブル2Wayアクセ。私の場合、ネックレスだと3連。手首だと8連になる・・・・
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]