忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[55]  [54]  [53]  [52]  [51]  [50]  [49]  [48]  [47]  [46]  [45
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 Sズの携帯アンテナがステキに飛び出る代物。

3月3日、おひな祭りにがんも会を開催いたしましたが昼前にがんもは初ネットカフェ行ってHunter○Hunterの読んでなかったところを読破。アリ偏かなり恐い。ネカフェ在中にP子から電話。京都のスタバで待ち合わせて合流。D-グレの最新巻を二人で変わりばんこに読んでるとF氏が京都に到着。F氏が待ち合わせ場所を通り過ぎてしまうというハプニングもあったが無事合流し、タコヤキを食べた。(京都駅ポルタのとこ)なんとそこは会員カードが作れ、ゆくゆくはゴールドカードにまでなってしまうという。タコヤキ屋のくせに、ゴールドカードかぁ・・・と少しリッチな夢を見ました。
P子はバイトの時間なのでしかたなくサヨナラし、私とF氏は100均ダイソーへ。京都に着いたらダイソーに来るべし。という司令をSズに出し、悠々と100均内を物色。茶漉し、しゃもじ、洗濯ネット、トイレ便座カバー、クリアファイル等々籠の中に入れていると・・・・片手を挙げ、何かを訴えているSズが通路に登場。全く気がつかなくてゴメンよ。
6時にはTゴが到着したのでがんも会恒例カプ○ョへ。Tゴは我々がとっくにカプ○ョにいるもんだと思ってたらしく、中に入ったものの、すかしっ屁を食わされて恥をかいたという。そんなこととは露知らず、我々はカプ○ョ前でTゴと合流。
ガンモ、F氏、Sズ、Tゴという面子は懐かしい初期仲良しメンバー。ということで思い出話に花を咲かせ、イカ墨パスタを頼んだガンモ。確か前年度も鮭のクリームパスタを頼んだのでは、というマイペースF氏。しきりにライスボールを食えと進める腹黒Tゴ。ライスボールも捨てがたいと言いつつ、フロートも頼まず今回は皆の意表をついたSズ。
その後腹ごなしに歩き回り、下着やで時間を潰す。私の居ない間に何故か4人でお揃いの下着を買ってみようというアイデアが生まれていたらしい。普通に考えてがんも→赤か緑(どっちだった?)、F氏→紫、Sズ→黄色、Tゴ→ピンク、っていう配分が簡単に決められるよーな友達関係っていったい・・・・
食後のデザートタイムにカフェ入って、その後、昼ドラも真っ青なTゴ話に一同ビックリ。一歩間違えれば火曜サスペンス劇場でした。
なんかすごく楽しかったので調子乗ってもう一度会う約束までしてしまったり。
Am3.März ist einen Mädichenstag in Japan. Die habe ich eine Zusammenkunft,die Ganmo-Kai genannte ist,gegeben.Ich,nämlich Ganmo,F,S,und T habe ich getroffen.Die ist gute Freundinen,denn immer spaß kann machen.
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]