あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini
ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2月の休みにジュニアオーケストラでの昔なじみ、KちゃんとT君が遊びにきてくれました!!Kちゃんはなんと2回目のドイツ。(本人は良く覚えてないらしいが)T君は方向音痴な自分を奮い立たせての渡独。(写真はブランデンブルグ門前にて)
フランクフルト空港に到着した彼等は電車(ICE)で夜の12時過ぎにライプツィヒに着くという。世界ケータイを持ってきている、って聞いてたのに一向に連絡が来ない&電話しても通じない・・・。不安になるもどうしようが無いので予定通りに駅に迎えに行くと、はたして電車が来ているではないか。よく来たね、っと二人を温かく迎えるGanmoの気持ちはまるで母親同然。
ドイツのまだ寒い夜のバス停でバスを待ち、無事家に着けました。
後日、ケータイの不通はケータイ会社の店員のミスだと判明。んーもう!!ちゃんとしてよね!!
疲れてるだろうけど、荷物を先に下ろしたい、というので二人からGanmoへのお土産ターイム!!食料ばっかりを頼んだけど、魚の缶詰、α米、肴、酒、お菓子など、ホンマ色々ありがとう!!
Im Februer haben meine Freunden aus Japan mich besuchen !! Seit ich im Kinderorchester gespielt habe,wind Wir Freunden. K und T war in die mittelnacht nach Leipzig angekommen. Vor dem Ankunft habe ich vielmals ihnen terefoniert aber es ging nicht !! Deshalb habe viel Angst,ob sie echt in Deutschland erreichen konnte. Doch wenn ich zu Hbf gegangen war,konnte ich ihrere Gestalt gesehen. Ja, ihr seid gekommen !! Willkommen in Leipzig !!
Sie war bestimmt müde,aber packte aus und gab mir viele Geschenk. sehr viele Japanischesessen habe ich bekommen.
なんて可愛らしい雛菓子↑(甘くてあんま食べれないケド) アンパンに感激するGanmo↑
sehe mal !! wie süßes Essen !! Anpan(ein japanisches Brötchen) hat mich sehr begeistern. Ich mag gerne Anpan !!! Fast habe ich geweint.
27㎡の我が部屋で三人が寝、窮屈な思いをさせたけど、何か良い思い出を残せた旅行だったらGanmoは嬉しく思います。
Nur 27㎡. Meine Wohnung ist so eng. Trotzdem haben 3Menschen dort geschlafen. Konntet ihr süß träumen??
がんばって膨らましたエアマット。パンパンだから二人のってもだいじょーぶ
今回の二人の旅をプランニングしたのはこの私、Ganmoである。何を隠そう彼等より年上な私。オペラやコンサートにいっぱい行きたい、という二人の要望に応えてチケット予約、チェコ行きプランの作成!!た、大変だった・・・
Ich,Ich habe überall ihre Reise geplant. na ich bin älter als sie und ich habe viele Kenntnis von Reise. Aber ....Das braucht man viele mühe.
んで、こちらがチェコ土産のモグラ君であります。帽子被ってるのもらったよん♡
Meine Freunden waren nach Tschechien gefahren. Die Reise habe ich empholen,weil ich schon vor der 3monate dort besucht und mir gefällt. Dann ich bat sie,dass etwas von bekantem Maulwurf
mir kaufen. Also zeige ich euch die Foto. Der Maulwurf mit Mütze haben sie mir gegeben. hihihi
チェコから二人が帰ってきて、次はベルフィルを聴きに行きました。この日はT君最後の日なのでドイツっぽいレストランへ。T君はシュバイネハクセ(スネ豚肉の煮込み)とKちゃんは鶏肉のクリームソースがけ。Ganmoは鰯の燻製。いつも美味しいお米を食べてるKちゃんは西洋風の付け合せ米がお気に召さなかったらしい。
しかし二人は成人になって間もないというのでGanmoばっかりお酒を飲んでたなぁ・・・しかもそれを三人で割り勘させてたので調子に乗ってワインを買わせてしまった・・・でも誰かと飲むお酒は美味しいんだよ
Nach der Reise von Tschechien waren wir nach Berlin gefahren,um Berliner Philharmonikerskonzert zu hören. Dieser Tag war ende Tag von T. T und K hat noch nicht richtige Deutschesessen gegessen,also LOS Ins Restaurant !!
Sie sind fast neulich Erwachsene geworden,d.h konnen noch nicht viel trinken. Aber ich habe sie viele Alkohol gekauft um ich zu trinken. heheh sorry.
この日の演目
Berliner Philharmoniker オーケストラ Orchester
Heinz Holiger 指揮 Dirigent
Thomas Zehetmair ヴァイオリン violine
Bernd Alois Zimmermann作曲:Alagoana,Caprichos Brasileiros(Ballettsuite)
ヴァイオリンとオケのためのコンツェルト
Konzert für Violine und Orchester
Robert Schumann作曲:ヴァイオリンとオケの為のファンタジー
Fantasia für violine und Orchester
交響曲1番“春”
Symphonie Nr1 "Frühlingssymphonie"
この日のZimmermannはホント良かった!!近代の人やから変な曲ばっかりなんやろーなーって思ってたらどっこい。かなり面白い曲やった。目を開かせて聞き入ってしまってシューマンはあんま好きやないから少し寝た。
Heute habe ich entdeckt,dass Zimmermann mich sehr begeistert. Schumann mag ich nicht so gerne.ich bin manchmal eingeschlafen.
PR
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
Link*リンク
Kategorie*カテゴリー
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]