忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [16]  [17]  [18]  [19]  [20
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

なんとGanmoの誕生日・・・でした!!(日本ではもう翌日になってしまってる)
誕生日が来て嬉しいっていったら嬉しいんですが、更に嬉しくなるのが、メールや手紙が着てること!!ああ・・・寂しがりやの典型や!!
Bewundern alle nicht. Heute ist mein Geburtstag !!(in meiner Heimat ,Japan ist  schon nächster Tag geworden)
Jooo ich freue mich,freue mich,freue freue freue mich. Aber  Wenn E-mail oder en´Brief  bekommen hätte,werde ich noch glücklich sein.
                      
そんなこんなで今日、誕生日Justに届いたというこのお手紙を紹介させていただきます。
見よ!!このイカ!!7本足やで?イカの足は7本ではない。これはあと3本足を足したらイカがドタバタしているようにも見えかねんからだと解釈していいか。しかし紫(ピンクか?)のイカが安らかな眠りを迎えているように見えんかね?   
In meinen Briefkasten habe ich einen Breif gefunden !!!!  Tooooooollll. denn ich stelle SOFORT euch vor.  Was ist das denn? Das ist ein Tintenfisch.  Aber Der hat nur 7 Füße.Ohoh,wo ist die3 Füße??? 
                    
中には飛び出すイカちゃん。白くなるまであぶって、さあもう食べていいよ・・・てぇぇぇ!!このイカは6本足!?誰だ!!一本食べた奴は!!人のお祝い物に失礼ではないか!!
Innere Seite ist gebrannter weiße Tintenfisch. Jep. Das passt gut zu Sake... Guten apetiiiiiiiit......Oh mann !! Der fehlt einen Fuß!! hay wer hat den gegessen,mann!!

送り主はネタにされても気にしない寛大な人だと思うので記事を掲載してみた。ポストの中に手紙を発見して、部屋に戻るまでに嬉しすぎて手で封筒をビリビリにして開けたGanmoの姿を想像つくでしょう。お手紙ありがとう。
Vielen Dank für den Brief.  Du glaubst vielleicht nicht,dass ich so Froh bin. Einen Brief im Briefkasten, das lässt sich mein Herz klopfen. Vielen Dank vielen Dank und ich danke auch Leser von diesem Blog.
PR
                                         
見てみて見て~♪ グラス買っちゃった。Hihihi,ich habe den Gläser gekauft. zum trinken naturlich ne.

今日、5月の第一日曜日は美術館に安く入場できる日。なのでベルリンへちょっくら行ってきました。その帰りにフリマでグラスを。前々から可愛いグラスがほしいなあーと思ってて(実家には沢山あるのに)人から、東ドイツの骨董市にいいグラスあるよー!!って聞いてたので初めて行ってみた。だってライプツィヒに骨董蚤の市無いんやもん。
グラスなら日本でも、とくに滋賀は長浜の黒壁でいーのが買えるんやけどなぁーと思いつつ。Tiergarten駅で降りてぶらっと見学。美術館で時間を食ってしまったので市場を見たのは3時前。も早店仕舞い始めてるとこもあって全部見れんかったけどきれーな緑色のグラスと、青い微妙なカットの入ったのを(明らかに酒を飲む目的のもんやね)本当は3、5組セットのところを1つ単位で。セットといっても色バラバラやったしちょっと汚い・・・
まずいくらか聞くのに、セット価格を尋ねる。んでから一つ単位を聞いたほうが良いと思う。最初から一つの値段を聞いていくとふっかけられる。いっぱい買わされそーになったら、贈り物にしたいから綺麗なのを選びたい、とかなんとか言って回避するとあちらさんも諦める。と、こんなことを今日は学んだ。

でもセットで買うとやっぱお得。家に置いとくとこないし、実家に持って買えるのは大変やけど、何か良いのがあったらちょっと考えてしまう。ボヘミアグラス似のカット大幅カット(笑)ワイングラスとか、ちょいと渋いティーセット。

しかし、この後本当はブリュッケ美術館へ行こうと思ってたのに・・・美術館+フリマで腰痛がきて行けず・・・あああ・・・・なさけなく、岐路につきました。
Der Tag war ich nach Berlin gefahren und habe Markt und Museum besucht.Aber nachdem Besuch wollte ich nicht laufen......ääää nein  Oma Ganmo braucht einen Stock.....
Beim Markt suchte ich immer Glass aber brauchte  nicht paar oder 5stück(aber das ist doch nicht richtiges Set) kaufen.Nur 1 ist genug für mich.  

                     
菜の花畑に入日うつり~♪ 一面(右も左も)菜の花畑のトコを電車は通り、5月っぽかった。(これで茶畑がありゃ完璧5月)
Die Landschaft aus dem Fenster ist ja echtes Bild von Mai
                 
ポツダム広場のソニセンとこに突っ立ってたマダム麒麟。めっちゃかわいかった。
Wie Süüüüüße Madam Giraffe(von Ganmo genant wurde)

美術館は絵画館(Gemäldegalerie)に行っとった。ボッティチェリ・・・再認識してきました。いいわ。男の絵が・・・痛くエロク感じたのは私だけでしょうか・・・・
特別展示はオランダの宗教画とRogier van der Weyden展(読み方知らん)タダで解説書もらえたしラッキーやった。フランクフルトにあったのが来てたので解説書読みながらAch現象一人でしてた。
Museum war Gemäldegalerie Staatliche Museen zu Berlin.Bozzicelli....ja die Sammlung war Toll.mir gefällt  gut. Ich war schon mal die museum besucht,aber in dieser zeit habe ich kein Interesse und auch keine Kenntnis.

                                                    
あったかくなってちょっと散歩にいったときの写真。↑新市庁舎 全貌を撮ったのは初めてだったかにゃ? とにかくこの市庁舎はLegoのお城みたい。

            
快晴の日が続くと早起きも悪くない。近くの公園のベンチでちょっとお休み。公園はバーベキュー隊や学校の遠足、ローラーブレード隊、日光浴する人などなど、活気に満ちてきた。春雨も良いけど自転車乗ってるときは嫌だな・・・あ、でも基本的にやっぱ春雨が好きかも。あの煙ったかんじとか、花びらが水溜りにおちるとことか。


歴山  于欽 (七言絶句)
済南山水天下無  済南の山水 天下に無し
晴雲暁日開画図  晴雲暁日 画図を開く
群山尾岱走河東  群山 岱に尾いて(したがいて)河東に走り
鵲華落星青照湖  鵲華 星落ちて 青い湖を照らす

訳:済南の山水は天下に二つとない
  晴れわたった空に朝日が昇り、さながら絵を広げたようだ
  群山は泰山に従って黄河の東に連なり
  鵲山と華不注山には、星が沈んで、空の青が湖に映える

                                ~ NHK漢詩への誘いより ~

星落ちるってのがちょっと意味不明・・・と思ったら、ああなるほど。朝が来ることをさしてるんではないか、と解釈してみました。ははぁ。なんかまるで湖に星が溶け込むかのよう・・・

             
題:飲湖上初晴後雨 湖上に飲す 初めに晴れ後に雨ふる (蘇軾) 七言絶句

水光瀲灔晴方好 水光 瀲灔(れんえん)として晴れて方に良く
山色空濛雨亦奇 山色 空濛(くうもう)として雨も亦奇なり
欲把西湖比西子 西湖を把って西子に比せんと欲すれば
淡粧濃抹総相宣 淡粧濃抹 総て相宣し

訳:水の光はさざなみを浮かべ晴れたときの景色はまさに素晴らしい
  一方、霧のように山をつつんだ雨の景色もまたひときわのながめだ
  晴れても雨でも美しい西湖の姿を、いにしえの美女西施にたとえて見るならば
  薄化粧、たんねんな化粧、なべてみな風情がある
 
  瀲灔=さざなみを例えたもの。 空濛=霧や細雨につつまれて視界がぼんやりけむるさま
 
                                                ~漢詩紀行より~

何故か急に琵琶湖を思い出してみたくなったので湖に関する詩をご紹介。滋賀県出身の方、大津から見る琵琶湖、彦根から見る琵琶湖、湖北のほうから見る琵琶湖、八幡方面から見る琵琶湖。色々ありますがあなたはどんな琵琶湖が好きですか?
私は湖岸道路から見る琵琶湖がもっとも馴染みのある琵琶湖デス。左に田んぼ、右に琵琶湖のあの風景・・・
イースターの間に作ったアクセをご紹介。Ich habe wieder selber Schmücke gemacht.
                     

穴開けてないのにピアスを作ってしまった・・・・(こりゃもう開けないとね) スパンコールの蝶々とピンクのおっきいスパンコール。あと、鎖をたらして先に四角いスパンを繋いだ超軽いピアス(だと思う。まだつけてないからわかんない) ピンクスパンも蝶々がだいぶ前に買ったものなので傷が・・・でも遠くから色が映えるので良いかと。
Wie süüüüüüß.Wie süüüüüßer schmetterling!! Guck mal dieser schöne  Kontrast !!
                     
もともと友人にあげる為に買ったのに・・・結局あげてない。ので自分のにしちゃいました。この色の配合が素敵・・・どの色をどう持ってくるか、を試行錯誤の末、青い◆のビーズを上に持ってきて、ぶら下がってる赤、黒、オレンジ、そして赤い紐が少しチャイニーズ系なの。
Hihihi das war eigentlich ein Geschenk für meiner Freundin,aber oh ich hab gekriegt. Einbischen Chinesische Ohrring ist das.

イースターはゆるりと過ごし、日曜日には先輩宅へ飲みに行き。休み明けのオペラの練習に備えたのでありました。
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]