忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[43]  [42]  [41]  [40]  [39]  [38]  [37]  [36]  [35]  [34]  [33
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日は歴史のお勉強だよう・・・・うう。2時にドイツ人と韓国人の友達とカフェテリアで待ち合わせ。友達手作りのテスト対策用プリントで説明を受けるも、歴史好きのがんもさんでもやはりヨーロッパ特有のキリスト文化にはまだまだ適わず・・・。意味不明とばかり首を縦に振ったり横に振ったり・・・。

でもあり難いこった。こんな私に親切にも教えてくれるなんて・・・やっぱり細かーいところは聞いていかんとあかんなぁ・・・。おおまかな流れやテストのヤマは解ってても、先生の言ったことをちゃんと聞き取れている人が一番テストに強い!!もちろん私は聞き取れているわけが無い人に分類される。

でも、問題は理解していても書けるかってことよ。所々フランス語やラテン語が混ざるのは無しでしょ!!どうなる!?どうする!?テストまであと4日!!

ちなみに音楽理論もテストあったし・・・。こっちはまあ楽やけど。

その後にチェンバロ練習して~お腹空いたし帰ろうと思ったら何故か私の帽子がベンチに・・自分はてっきり家にあるものだと思ってたのに学校に置き忘れられてたのね、可愛そうに・・・。

Heute habe ich mit den Freundinen(Koreanerin u deutsche) getroffen,um Musikgeschichte zu lernen.Die deutsche Freundin hat  eine Übersicht geordnet und damit  uns erklärt. Eigentlich mag ich gerne Geschichte zu lernen aber  über christliche Kultur brauche ich noch zeit zu verstehen.

Trotzdem war ihr sehr dankbar  für ihre Hilfe. Sie hat uns ungefähr 2std zusammen gelernt und bis in die Einzelheit erklärt.Am wichtigsten ist es,dass gut verstehen kann,was Lehre gesagt hat.Das kann ich nicht hören.
 
Aber ich frage,wenn ich richtig verstande,kann ich das schreiben? Das ist große Problem.Latein oder Franzosisch ist gemein!!  Bis Prüfung gibt´s noch 4tage!! Wie,was mache ich!?  

Übrigens....ich habe noch eine Theorieprüfung.

Nachdem zusamen lernte,habe ich Cembalo geübt.Der Raum309 war ich erstmals eingetreten.Es war nisch so schlecht.Vielleicht könnte ich nächstens nochmal dort üben....

 

何だと思われます?? 題“100本の駐車場Pマーク” 
Die Hundert P Schilder

これ、芸術らしいですよ。
das ist  wahrscheinlich kunst.
近くの郵便局に行く途中にあって、いつか写真を撮ってみたいと思ってたんや。んでこの間の休みに歩いてってカシャっとやってきました。
Sooft ich den sehe,wollte ich eine Foro machen.
でも・・・全体写らん。
Aber... Das Ganze kann man nicht aufnehmen
説明書きもちゃんとあったんやけど、製作者がハノーバーに住んでいるってことしか思い出せない。



これはただの落書き。青いつなぎ服はメカニックや土木工事のおっちゃん(兄さんもいるけど)の作業服。
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]