忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[81]  [80]  [79]  [78]  [77]  [76]  [75]  [74]  [73]  [72]  [71
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

阿刀田高さん選出の『とびっきり奇妙に恐い話』を再読してたら身の毛がよだつ思いをした。そして読み終わった後、突然ピープープー、と普段鳴らない日本のケータイが鳴り響いたので飛び上がって驚いてしまった。朋友からのメアド変更やったけど、めっさ恐かった・・・何で今鳴るねん!!!タイミング悪すぎや!!

阿刀田さんの作品大好きなんやけど、恐いね。夜、寝れなくなる。カフカの『変身』、CLAMPの『×××ホリック』なんか大好きや。あーゆう系の話で面白いのがあったら教えてください。

さぁ、恐いと言ったら試験でしょう。今日はチェンバロ教授法(訳が正しいのかわかりません)の試験でした。オリジナルの楽譜から出題され、何でもいいから自分の思うところを書け、と言われ、1時間の筆記テストの後、10分ほどの口答試験がありました。解らん。解らん。何も解らん。教授の意図してるところがわからん。
大事なことは以下。
①出題された曲のお国柄
②見たことも無いような記号の説明

しかし、トリルと見間違えるような四分休符だったり、フレスコバルディとフローベルガーごっちゃにしたり、見たこともないオリジナル原本だけでどの作曲家か当てろと言われても無理な話。だって、だって見たことないんやもん!!知るかぁぁぁ!!知らんっちゅーの。スェーリンクの原本なんか知らん!!スカルラッティも知るか!!バッハは知ってるけど最後の部分(3小節)だけ出されてもわかるか!!かろうじて判断できるのはLクープランとフレスコバルディだけや。

口頭試験は『もしも普通の人がチェンバロとクラヴィコードの違いを求めてきたらどう説明するか』とか『チェンバロとヴァージナルとスピネットの違いは何か』 これは簡単。レポート課題で散々やったもんねぇー。さぁー点数はいかほど?
Heute habe ich einen Horrornovelle gelesen. Nach ich mit dem Buch fertig gewesen bin,hat mein japanisches Händy,das ich nicht so oft benütze,geklingelt. Ja,ich war sehr überraschung !! Das war sehr plözlich. Die Nachricht ist von meiner Freundin,sie ihre neue Adresse geschickt hat.   

ok,Die jetztige Frucht ist vor Prüfung.Heute habe ich Cembalomethiodiksprüfung gemacht. jeee,das war sehr sehr gute Prüfung eigentlich.Aus die Originalenoten wurde die Frage aufgegeben. Aber weißt man nicht,wie man antworten soll,und was der Professur meint.  Ich und andere haben 1std.auf dem Tisch gearbeitet danach Mündlichprüfung auch gemacht.  Wichtigste Stichpunkt ist ...1.wo,wer komponiert die Stück. 2.Erklärung der ungenaue Zeichnung.
Aber Die pausezeichnung kann wie Triller vergucken,und paar Originalenoten habe ich nicht gesehen,denn ich konnte nicht schreiben,wo,wer komponiert hat. Sondern nur 3takt kann man nicht entschieden!!
Mündlichprüfung war gut. Ich sollte nur Unterschied zwischen Cembalo,Virginal,Spinette,und Clavikordo sprechen. das konnte ich leicht erklären,weil ich schon ein Referat über Cembalo geschrieben habe.
na,wie viele Punkt bekomme ich?
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]