[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
次の日にまた鈍行列車でドレスデンへ行ってきました。エルベ川のフィレンツェとまで呼ばれた街なので前から行ってみたかったのよね。でも2時間で行けるだなんて・・・ライプツィヒ最高!!Rさんは連日旅なので電車の中でお休み。良く寝たなぁーと思ったらもう到着。
Am nächsten Tag fuhren wir nach Dresden,wo Firenze von dir Elbe genannt ist. R hat im Zug geslafen.Sie war sehr müde,weil jeden Tag gereist war.
戦後破壊された教会を瓦礫を拾い集めながら再建されている(まだ再建途中らしい)フラウエン教会。丁度見学しようと思ったら昼のミサやる直前やったらしく日帰り旅行者にはそんな時間は無いと、いそいそと出てきた。中はめっちゃくちゃ明るくて綺麗。元通り復元しようという気があるだけに。
Die Frauenkirche war hell und schön. Wir wollten noch schauen,aber fang Messe an.
この方がドレスデンの繁栄を築いたと言っても過言ではない。アウグスト強王にあらせられます。彼はライオンのミルクを飲んで育ったのでとても力持ち、且つ女性にモテモテで360人もの子供がいたとか。右側はオペラハウス。中がこれまたとても綺麗なんだとか。何か歩いて見て周っている内に雨?雪?が・・・・。傘をさしたらまた吹雪いてきたので急いで目的の美術館へ。
Der ist König August der stärke.Als wir stadt spaziert gegangen waren,schneite es.Oh scheissse!! Gehen mal zur Museum!! Mach schnell doch !!
宮殿内にあるアルテ・マイスター美術館。こんな吹雪いてる3月なのに噴水上げるなんてすごい!!と妙なところで感動。フェルメールの『遣り手婆』やラファエロの『システィーナのマドンナ』(2人の天使が肱ついてるやつの原画)誰かさんの描いた『まどろみのヴィーナス』とか、名作ぞろぞろでした。その後に武器博物館にも行って、アホ臭い飾りのついた剣を眺め『やっぱり日本刀がシンプルで良いよね』と合致。
Alte meister heißt das Museum.Hier könnten wir sehr berühmte Bilde gesehen. und zum Fenster haben hinausgesehen--------es regnete nicht........(-_-:)warum? Neben dem Museum steht Rüstkammer,dem wir auch besuchten. Die Ausstellung haben uns lachen gelassen.Weil die geschmückte Schwerte sagt nicht zu Japanisch
なんでこんな悲しい表情をしているのか(食べられるから?焼かれるから?)屋台のソーセージ屋さんの車に描いてあった。
Warum die Würstchen sieht so traurig aus??? Weil bald essen ,oder braten wird?
帰りに何か食べるものが欲しくて、ショッピングセンターでおやつとパンに肉挟んだのを買ったんやけど、外でた瞬間・・・雪ぃー!! 何か祟られているんじゃないかと思うくらい雪は私達目掛けて振り続けました。
Rさん来てくれてから豪華なものばっか作ってくれた。餃子入りニンニク鍋とか、お好み焼きとか。ほんまありがとー。
Um etwas im Zug zu essen waren wir ins Kaufhaus eingekauft aber wir ins Freie getreten dann es hat wieder geschneit..........................
Trotz dieses Wetter,danke ich für R,dass du kommst. Ciao Ciao