忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[156]  [155]  [154]  [153]  [152]  [151]  [150]  [149]  [148]  [147]  [146
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

                                                                         
       
                                                        

                           お待たせしましたがやっとオペラの記事を書くことができました。
この夏ゼメかけてとりくんだオペラ“Lybische Talestris”訳:リビアのタレストリス

*あらすじ*
アマゾン族(強い女戦士の集団)の強く、美しい、タレストリスという姫がいました。彼女に恋をしたのが国の王(ピロピデス)とその息子(フィロタス)。国王は男をよく思わないアマゾンのほかの戦士に息子を殺させるが、息子は生き伸び、名を代え、女装してタレストリスの側にいることにした。タレストリスとフィロタスはすでに相思相愛だった。タレストリスと他のアマゾン族が国王に捕まる。タレストリスは自分たちを釈放するかわりに王と結婚することに決める。
最後は男として姿を現したフィロタスに神の神託もあって国王は在位とタレストリスを譲る。


そんなストーリーで登場人物ももっといて3幕(休憩入れて5時間) 新聞の批評欄にも“長すぎる”と書かれたほど、長く、でも演じてる本人達にとってはとっても楽しいオペラです。

そんな私は狩人、兵士、祭司役で3幕全部に出演しました!!

Endlich konnte ich über Oper schreiben !!!
Ja die Oper "Lybische Talestris" habe ich als Jäger,Soldat und Priester aufgetreten.
Das war schöne Erfahrung für mich. Mit viele Leute(Kostümer,Schminker,Orchester,Sängern,Dramaturgen...usw) konnten Wir diese so tolle Künst schaffen. 
 Letzte Oper spielte ich Continuo.Diesesmal achtete ich nur auf die Musik. Aber diese Oper hat mir viel gezeigt,was die Beziehung zu musik und Vokal ist,was dramatische Musik ist......
Oper ist eine synthetische Kunst !!

                     
こちらが狩人の衣装。超格好いい(試着のときに一目ぼれした)この豹柄ジャケット!!!!
ライプツィヒで6月に行われるバッハ音楽祭のプログラムにも組み込まれていたので衣装代がきっちりと出、一人ひとりにちゃんとした衣装が製作されました。一番小さい私は、やはり布代が節約できるので喜ばれたとかなんだとか・・・・・衣装チーム、メイクアップチームの皆さんはとっても優しくて、忙しいのに無理な注文(靴の下地を作ってくれとか)を聞いてくれた。初回の練習の時、ズボンの中に針が3本もまだ刺さってて痛い思いをして怒ってしまったこともあったけど、衣装格好いいから許す。

狩人の動きは・・・酒を飲む→女と戯れる→眠りこける→びっくりして飛び起きる→また眠る→またびっくちする→また眠る→狩の女神ディアナにたたき起こされる→ダンス、と、とても難しかった。けれど、身内では好評を博し、度々そのことがネタにあがる。

Das ist Jägerkostüm.Ist die Jacke nicht coooooooooool !!!!???? Ach ,wenn ich  die Leopard hätte!!!

und Jägerszene war auch wunderbar. Wir spielen so, Wein zu trinken,mit Frauen zu schäkern,zu schlafen,plötzlich aufzuwachen,und wieder zu schlafen.Schluss des Akt  tanzen.
nur diese Bewegungen haben wir viel geübt und auch Mentalitätübung versucht. 

                   
こちらはダンス(練習)本番は古いハンガーを改良した小さい弓矢を担がせてもらいました。弓を射る動作を活用したダンスで、やっててもとても楽しい。
注*この写真は遠近法ではなく、ちゃぁーんと一列に並んでいます。

Ja,wer zweifelt ,dass unser Darstellung keinen erfolg  hat?
Achtung !!Dieses Bild ist gar keine perspektivisches.

                    
兵士役はもう一人ちっさい(私よりはでかい)女の子も参加してくれて一緒に演じました。トルコ風の兵隊、だぶだぶのズボンと、赤い帽子だけでも雰囲気でてる。
盾が大きすぎる気もするし、隣の兵士二人がでかすぎる。

die Soldaten haben immer mit dem komiker Scando gespielt. und immer beachteten auf sein Wort,und kontrollierten die Emotion    


                   
                    チャンバラも経験しました。
男の子に剣を渡すと必ずと言っていいほど休憩時間にチャンバラごっこするのはどの国でも同じ。

祭司の写真は残念ながら無し。一番面白い場面は、舞台の中心にのっぽの祭司とチビの祭司(私)が並ぶところ。その写真誰かとってないかな~?
衣装は白の長帽子に白のローブ。歌いながらクルクル何分間も回る、イスラムの、あれをイメージしてもらえればわかるかと。

Am schwierigsten war die Kampfszene. So viele Spielern konnen nicht denken,wohin,wie bewegen sollen.  unsere Gestiklehrerin schaut überalle und macht  obigen Bild.

Leider ich habe kein Priestersbild.Wenn ihr habt ,schick mir mal bitte !!

                   
本番の舞台は、ライプツィヒ郊外のバロック劇場!!地下には雷マシーンがあったり、背景を動かせる装置がある。今回使わなかったけど、エレベーター装置もあるみたい。
まさかこんな本格的な劇場でやれるとは思わなかった。参加してよかった!!

Dies Theater war Baroquetheater. Für mich,japanerin,ist dort ganz ungewohnlich.Ich habe nur einmal solche Theater in der Fernsehen gesehen(Das war Hungerischer Theater)  Jetzt sage ich ehelich.das ist gut,dass ich Altemusik studiere und ich nach Europa gekommen bin.

           
大好きなシーン。キンキラの人はヴィーナス役。青い紐をつけてるのがタレストリス。黒服の子はおばば役をノリノリで演じてくれた。その隣は我等が愛すべき喜劇役者、スカンド。

Meine lieblings Shot.
            
控え室も昔のまんま残されていて、昔のハンガー(これを改造して弓を作った)や、鏡台、クローゼットとかがなんとも可愛いらしい。

  
舞台袖と地下へ通じる階段、地下の一部。

バロックダンスも楽しかったけど、役を演じれたのが楽しかった。振り付けの先生が端役のうちらにもキャラクターをもたせてくれた。そのおかげで音楽、歌のテキストとの関係性を学んだり、効果を学んだし、歌手がどれだけ歌の言葉に神経を注いで聞いているのかもわかった。
経験のある人は歌詞にあわせて表情を作っているし、音楽に合わせてドタバタしたり、静かにする。オペラってやっぱ総合芸術やなあ。

今年はオペラをいっぱい見たから余計舞台に憧れを持ったのかな。ほんまめちゃくちゃ楽しかった。
オペラ実際やるのって大変やけど、いつか自分の力でやってみたいなぁ・・・


                     

                      !えい!
Hihihi Ich und F-chen. Ich will nicht meinen ersten Auftritt vergessen,
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]