忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[23]  [24]  [25]  [26]  [27]  [28]  [29]  [30]  [31]  [32]  [33
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



2月10日に父方のおじいちゃんおばあちゃんの誕生日会がありました。今回は八日市の招福楼のお弁当!!近江鉄道八日市駅から歩いてすぐの所に店を構える招福楼さん(お庭番さんがいらっしゃってびっくり)東京の丸ビルにもお店があり、有名御仁の御用達だとかなんとか・・・。しかしン千円なのにこの凝った作り!!おいしかったぁー!!
このお弁当食べる為に奈良県から駆けつけてきた従姉妹のお姉ちゃん、おっちゃん、叔母ちゃん、おじいちゃん、おばあちゃん、うちの両親で記念撮影。



Am10.Feb gab eine Geburtstagsparty von meiner Großelter. Diesmal haben wir  Lunchboxs von Schoufukurou bestellt. Schoufukurou ist sehr berümtes Restaurant..Der zweite Laden gibt es Marubiru in Tokyo. Nur Ex-yen haben wir für Lunchboxs bezahlt,aber so suppere Lunchs !!Guck mal !!Wie zärtlich,lieblich,geschicktlich !!  Ja,das war sehr lecker!!
Von Meiner Cousine,die aus Nara zurückkehrte,denn den Lunch wollte essen,Meinem Onkel,meiner Tante,Meiner Großeltern,und Meiner Eltern machte eine Foto. 
PR
今回日本へ持って帰ったドイツのお土産です。
Das ist ein Geschenk von Deutschland,den ich nach Japan mitgebracht.  



大好きなRitter社のチョコレート。ヌガー、アーモンド、プリン、カプチーノ、ココナッツ、キャラメルの6種類。一杯入ってるので団体さんへのお土産にGut。従姉妹に好評でした。

Meine liebsten Schokolade von Ritter. Meine Cousine haben sehr gefreut.



左から、ペパーミント、ハニーメロン、唐辛子、コショウ、塩、のチョコレートでございます。変な種類のチョコがあるから食べたいと思ってたけど一人で全部は食べられないので家族を道連れに一緒に召し上がりました。お味は・・・・・まあ、こんなのも有りか、ってかんじ。
Ich wollte die komische geschmacke Schokolade essen,habe ich immer gedenkt. Diesmal konnte ich mit meiner Familie essen. Der geschmack war-------naja---



お酒入りのトリュフ。某デパートの。

Man kennt schon die Praline ,ja?



入浴剤。薔薇、冬の香り、リラックス効果、の3種。小サイズは冬しかドラッグに売ってない。

Badeöl. Die kleine kann nur im Winter kaufen.



お子様へ、Kinderのミルクチョコ。元気にすくすく育ってね。

Für das Kinder.



クリスマスマーケットで安く売ってたから即効お土産に購入。小さいけどちゃんとした煙人形。

Im Weinachtsmarkt habe ich den Reuchermänn gekauft,weil sehr bilig war. 



こちらはカバ好きの我が父へのお土産の煙人形。こんな丸い形は珍しい。

Der ist für meinem Vater.Er mag gerne Hipopo. Diese Figuer ist selten.



珍品。カカオ・チリ茶。味は葛根湯で後でチリの辛さがピリピリとくる。

Kakao,Chiri Tee. Der schmeckt wie Kakkonto. Scheisssseeee!!



フランクフルトにて下の階に住んでたおっちゃんにもらったキャビアの缶詰。

Von meinem Nachbar habe ich gegeben.



ホットワイン(グリューヴァイン)の香草ティーパック。砂糖を加えた赤ワインを熱し、入れるだけのお手軽商品。

Ein Teepack von Glüwein.



ライプツィヒ名物(?)バッハチョコレート。(デパートではどこでも売ってると思う)細長いチョコレートで、オルガンのパイプを表している、らしい。

Die Bachschokolade von Leipzig. Der Figuer ist wie Pfeifeorgel.



ドイツ(オーストリア)が誇る蛙印の手に優しい洗剤。日本にも売ってるけど消耗品はいくらあっても良いだろう。

Flosch!!



ハンドクリームとボディクリーム。



レバーのペースト。左がガチョウ入りで右がトナカイか鹿の。

Die Leberwurste.Supper geschmack.
はぁ~忙しかった冬学期が終わってしまった・・・・。
馬鹿な失態をしてしまってブルーながんもさんです。

Endlich hat Wintersemester geendet。
Ich bin dumm gewesen,muss es erzälen.

何って、コンサートエグザム(演奏家になる為の試験なのかな?)の演奏、聞きにいけなかった・・・
月曜日には『絶対行くからねぇ』とかほざいてたのにさ、火曜日に歴史の授業行ってテスト返してもらって『やっぱこんなもんやったか』と気落ちして、こんな調子やったらあかん、と思って気分を切り替えて夜ご飯の買い物へ。そしたらすっかりコンサートのこと忘れてた・・・

Nach Leistungstest mir gab zurück,habe ich ganz enttäuscht.Obwohl  ich zur Abwechslung Supermarkt einzukaufen gegangenbin.Dann ich vergaß es einfach,dass heute ein Konzert es gab.Das wollte ich gerne gehen aber ich konnte es ja naturlich nicht. Ah!Dumm kopf!!

ちなみにその日の夜はキャベツの上にミンチ&野菜の中華あんかけ。
Übrigens diese Abendessen war Gebratene Gemuse und Hackfleisch mit  Chinesischesgeschmack auf dem Kohl

木曜日にやっと次のゼメスターの手続きに行ったんよ。受付の前で待ってたら誰か声をかけてきたんやけど誰か解らん人。どっかで会ったことがある気がするけど思い出せないよーな人。
しばらく喋ってると、ああ、同じ古楽器科の人間やった。(奴には私が居眠り魔だということをばっちり知られている)
微妙に喋る事も少なくなり(私の口が玉ねぎ臭いから少し遠慮してたんだが)時期に受付の扉が空く。

次のゼメの手続きお願いしマース。と言って授業料振込み証明書を渡すと・・・
次からはもっと早く振り込んでね♡のお言葉を頂戴しました(チーン)
12月にほんまはしなあかんかったんやけど、1月になってやりました。スイマセン・・・
Dieses Donnerstag bin ich zu ruckmelden gegangen."Nächstemal bitte Sie  im May überweisen!!",sagte die Frau----denn ich habe zu spät eingezahlt.Eigentlich muss man im Dezember überweisen,aber die Rückmeldung war schon gut gegangen.

でも無事手続き終了。来ゼメは声楽の授業が入るらしい。何すりゃいいの?カロミオベンでもするのか?
Nächstessemster biginnt Gesangsunterricht.Soll ich Caro mio ben singen??



家の近くの公園。川を塞き止めて池を作っている。
Das ist Parmengarten,der am nährsten von meiner Wohnung liegt.



何故かシューベルトの冬の旅を思い出させる。
Der erinnert mich an Winter Reise von F.Schubert.



池は凍ってます。カラスが立って歩けるくらい。
Das Bassin ist gefroren.Der Rabe steht auf dem Eis



木にロープが・・・・まさか自殺!?
Ein Baum und ein Seil---Selbstmord !?



そして何故かこーゆー公園にはこんななんか屋根つきの休憩場(ギリシャちっく)が・・・
Immer dises Häuschen steht in dem Garten.
今ラジオで聞い良かったと感じてしまったのでちょこっと書きます。

これ、オケと一緒にやるチェンバロコンツェルトです。短調の曲やからだいたい予想できるとは思う。チェンバロ、弦楽ソロとトゥッティが登場。聞いた演奏のチェンバロは全楽章2段鍵盤入れてると思う。とりあえず勢いがあって重量感たっぷり。そして4楽章のトゥッティはお決まり、っちゃっちゃーんってやつ(文字で言っても解らんっつーの)ン♪♪ ってやつ(これでも意味不明だってばよ)

今日寝坊して(目覚ましの音が遠くで聞こえたよ・・・)楽器にさわれなかったからこんな胸の熱くなる曲を聞いたら涙が出てきてしまった(えーん)
なんて私は馬鹿なのか、と。何故後悔する前に弾きに行かないのかぁー!!
もう後悔しまくりっす。 やっぱ後悔は先に立ってはくれないよーです。

弾き終わったらさぞかし爽快な曲なんやろーなーと。難しそうやけどちょっと明日楽譜を見てこーと思う。

ってか、明日歴史のテストや・・・文字が、書けねーぞ・・・どーする!

ドイツのパソコンのキーボードは日本とは違うんです(各国違うんだろーけど)
私のパソコンにもドイツ語文字のでるよう Shift+ALT で日本語→ドイツ語のキーボードに変換できるのです。
ウムラウト(a、u、o上に”がついてるの)が打ち出せるのはいいんですが、記号が出ない。
日本語なら☆ほし、と打っただけで変換できる、など“変換”機能の充実。これがとっても便利。でも外国語になると、この下線 が出ない。だから変換できない。外国の皆さんどーやって記号出しているんでしょうか?いちいち記号一覧とか出すんでしょうか??

日本とドイツのキーボードの違いで一番多きいのが“Y”と“Z” 
ドイツでは“Z”を多様するので一般のキーボードの“Y”の位置と交換してあります。
だからドイツ語で打つとき、“やまざきまさよし”とローマ字表記したいとき、間違って“zamayakimasazoshi”
になることが多い。

その他、“ー”のキーは“ß“に。“@”は“ü” “;”は“ö” “:”は“ä”
になっております。
 

Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]