あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini
ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2月の休みにジュニアオーケストラでの昔なじみ、KちゃんとT君が遊びにきてくれました!!Kちゃんはなんと2回目のドイツ。(本人は良く覚えてないらしいが)T君は方向音痴な自分を奮い立たせての渡独。(写真はブランデンブルグ門前にて)
フランクフルト空港に到着した彼等は電車(ICE)で夜の12時過ぎにライプツィヒに着くという。世界ケータイを持ってきている、って聞いてたのに一向に連絡が来ない&電話しても通じない・・・。不安になるもどうしようが無いので予定通りに駅に迎えに行くと、はたして電車が来ているではないか。よく来たね、っと二人を温かく迎えるGanmoの気持ちはまるで母親同然。
ドイツのまだ寒い夜のバス停でバスを待ち、無事家に着けました。
後日、ケータイの不通はケータイ会社の店員のミスだと判明。んーもう!!ちゃんとしてよね!!
疲れてるだろうけど、荷物を先に下ろしたい、というので二人からGanmoへのお土産ターイム!!食料ばっかりを頼んだけど、魚の缶詰、α米、肴、酒、お菓子など、ホンマ色々ありがとう!!
Im Februer haben meine Freunden aus Japan mich besuchen !! Seit ich im Kinderorchester gespielt habe,wind Wir Freunden. K und T war in die mittelnacht nach Leipzig angekommen. Vor dem Ankunft habe ich vielmals ihnen terefoniert aber es ging nicht !! Deshalb habe viel Angst,ob sie echt in Deutschland erreichen konnte. Doch wenn ich zu Hbf gegangen war,konnte ich ihrere Gestalt gesehen. Ja, ihr seid gekommen !! Willkommen in Leipzig !!
Sie war bestimmt müde,aber packte aus und gab mir viele Geschenk. sehr viele Japanischesessen habe ich bekommen.
なんて可愛らしい雛菓子↑(甘くてあんま食べれないケド) アンパンに感激するGanmo↑
sehe mal !! wie süßes Essen !! Anpan(ein japanisches Brötchen) hat mich sehr begeistern. Ich mag gerne Anpan !!! Fast habe ich geweint.
27㎡の我が部屋で三人が寝、窮屈な思いをさせたけど、何か良い思い出を残せた旅行だったらGanmoは嬉しく思います。
Nur 27㎡. Meine Wohnung ist so eng. Trotzdem haben 3Menschen dort geschlafen. Konntet ihr süß träumen??
がんばって膨らましたエアマット。パンパンだから二人のってもだいじょーぶ
今回の二人の旅をプランニングしたのはこの私、Ganmoである。何を隠そう彼等より年上な私。オペラやコンサートにいっぱい行きたい、という二人の要望に応えてチケット予約、チェコ行きプランの作成!!た、大変だった・・・
Ich,Ich habe überall ihre Reise geplant. na ich bin älter als sie und ich habe viele Kenntnis von Reise. Aber ....Das braucht man viele mühe.
んで、こちらがチェコ土産のモグラ君であります。帽子被ってるのもらったよん♡
Meine Freunden waren nach Tschechien gefahren. Die Reise habe ich empholen,weil ich schon vor der 3monate dort besucht und mir gefällt. Dann ich bat sie,dass etwas von bekantem Maulwurf
mir kaufen. Also zeige ich euch die Foto. Der Maulwurf mit Mütze haben sie mir gegeben. hihihi
チェコから二人が帰ってきて、次はベルフィルを聴きに行きました。この日はT君最後の日なのでドイツっぽいレストランへ。T君はシュバイネハクセ(スネ豚肉の煮込み)とKちゃんは鶏肉のクリームソースがけ。Ganmoは鰯の燻製。いつも美味しいお米を食べてるKちゃんは西洋風の付け合せ米がお気に召さなかったらしい。
しかし二人は成人になって間もないというのでGanmoばっかりお酒を飲んでたなぁ・・・しかもそれを三人で割り勘させてたので調子に乗ってワインを買わせてしまった・・・でも誰かと飲むお酒は美味しいんだよ
Nach der Reise von Tschechien waren wir nach Berlin gefahren,um Berliner Philharmonikerskonzert zu hören. Dieser Tag war ende Tag von T. T und K hat noch nicht richtige Deutschesessen gegessen,also LOS Ins Restaurant !!
Sie sind fast neulich Erwachsene geworden,d.h konnen noch nicht viel trinken. Aber ich habe sie viele Alkohol gekauft um ich zu trinken. heheh sorry.
この日の演目
Berliner Philharmoniker オーケストラ Orchester
Heinz Holiger 指揮 Dirigent
Thomas Zehetmair ヴァイオリン violine
Bernd Alois Zimmermann作曲:Alagoana,Caprichos Brasileiros(Ballettsuite)
ヴァイオリンとオケのためのコンツェルト
Konzert für Violine und Orchester
Robert Schumann作曲:ヴァイオリンとオケの為のファンタジー
Fantasia für violine und Orchester
交響曲1番“春”
Symphonie Nr1 "Frühlingssymphonie"
この日のZimmermannはホント良かった!!近代の人やから変な曲ばっかりなんやろーなーって思ってたらどっこい。かなり面白い曲やった。目を開かせて聞き入ってしまってシューマンはあんま好きやないから少し寝た。
Heute habe ich entdeckt,dass Zimmermann mich sehr begeistert. Schumann mag ich nicht so gerne.ich bin manchmal eingeschlafen.
PR
そう言えば今年の夏に家で初めてふなずしを漬けるのを手伝った。休暇の父と二人、近江八幡あたりまで鮒を買いに行ったのは8月の初め頃だったっけ・・・・
So...im Sommer habe ich mit meier Familie ein besonderessushi "Funazushi " eingesalzt.Und zur Zeit berichteten sie mir,dass das Sushi sehr Lecker war.
漬ける前日にか魚をきれいに洗うのは父の仕事(きっちりかっちりする方なのでそれは任す)
ご飯をやたらいっぱい炊く。確か20合以上炊いたんじゃなかったっけ?
私が手伝うのは魚に詰めるご飯用に塩おにぎりを握ること。このおにぎりの大きさを私の手の大きさを無視したドでかいサイズを要求してきたのでブツブツいいながら仕事開始。父は慣れてるので素早く魚にご飯を詰めていく。ご飯は魚のエラから詰めていくので見るとちょっと息が詰まる思い。詰められた魚は樽に並べられ、重しをされて冬まで醗酵させる。
漬け終わってから『ちょっと塩加減強すぎたんちゃうか』との感想。何でも、塩がきつすぎると醗酵するとき汚水のような臭いを発するのであるという。いや、いつもそんな臭いやんか、と思う私だが、フナズシ研究家が言うのだから少し不味かったか、と反省をするも、今更反省しても塩は溶けて抽出なんてできない。あたし知ーらない。
しかしこのフナズシの漬け樽、いつも洗濯物を掛ける軒下に置かれるので、隣の洗面所と洗濯物は危険に晒されるのである。でも、それももう数年すると家の臭いになってしまったからヤバイ。この夏漬けた時、この部屋には借りたチェンバロがあったんだ・・・しかも焼肉だってしてて生活臭を染み付かせてしまった・・・そんなところに置くしかできなかった我が家が恨めしい・・・
今年は美味しく着けあがった、と両親から報告があった。家でこんだけ作ってるのにまだ一度も食べたことが無いので一回食べてみたい(ドイツに送ってもらっても困るケド)
しかし、いつも思う。この大量の鮨はいったい何時頃無くなるのだろうか。毎年漬けてるってことはちゃんと無くなってるのよね?
Funazushi braucht vielen gesalzten Reis.Ich habe großen Reisball gemacht und Papa gegeben.Ins Fisch wurde das Reisball gefüllt. Dann die Fische werden eingesalzt.
Das Sushi ist ein historisches Gericht in meiner Heimat. Meine Familie macht das jedes Jahr aber dieses jahr habe ich erstmal ihnen geholfen. Und auch habe ich noch nicht gegessen denn das ist sehr stinkig,wie ein Käse.Doch nun möchte gerne probieren !! ja im Ernst.
またまたIKEAに行ってきちゃいました。まあ、今回はお客様用の布団やら椅子やらを買いに行くという名目で・・・でも・・・ランタン買っちゃった♡あと薔薇とトロピカルフルーツの蝋燭も買ってもた。(だってIKEAの蝋燭ってめっちゃ匂い良いんやもーん!!←既にカシスのも買ってる奴)
IKEA・・・あそこは魅惑やね。バスでしか行けへんっていうのに加えて、せっかくここまで来たんやから買ってこーっていう勢いもあってついつい購入してしまう。私の様などケチ人間でも手を伸ばしてしまうという・・・
だって今日70€いっててビビッたもん!!
Ach---wieder bin ich zu IKEA gefahren. Naja diesmal musste ich einen Stuhl und eine Schlafdecke kaufen für meine Gast. Aber nich nur für meine Gäste,sondern für mich habe ich auch etwas gekauft. Das war eine Laterne. Jaaa das ist sehr Süüüüüüüß und habe ich auch Kerzen ,die wie Rose und Tropische Frucht riecht.,gekauft .Weil Kerzen von IKEA sehr guter Duft ist.
IKEA liegt ganz Weit von der Stadt denn glaubt mann "Ich soll hier kaufen"
Mir auch.... ja schon viel habe ich gekauft, Das ist IKEA Magie
クリスマスにもらったカプチーノセットで作ってみました。何故クリスマスからの長い間、試してみなかったのかというと、ミルク泡だて器の電池の入れ方がわからなかったから・・・・
Als Weihnachtsgeschenk habe ich Cappuccino-set bekommen aber endlich heute probiert. Weil ich nicht verstanden habe,wie die Batterie hineinstecken soll.
じゃじゃーん、と取り出しました、あわ立て器。この+→― という意味不明な記号に頭を悩まし、蓋を開けて乾電池を一個だけいれてみたり、単四を2つ入れてみたり・・・試行錯誤の末、単3電池2個が正しかったのだが、電池が2つも入りそうな空間やないよね、これ!?
Die Lösung ist 2 mal "LR6" reinzustecken. Ich fand erst,dass 2mal nicht geht. Aber ich konnte schaffen !! Mal Capuccino mache
こちらは私の新しいカップ。こっちではよく見かける自販機のプラスティックコップを模したもの。潰れている感じが良くて購入。誰かのお土産用に買ってたんやけど、上写真のカプチーノのカップをその後、垂直に落とした。幸い底の縁だけが割れて、まだ使えそうやったやが、こっちを出してみた。あのカップは大好きな豹(猫らしいが私には豹に見える)なのでまた買いなおそうかな・・・フランクフルトの猫ショップに売ってるからちと遠いが。
Meine Neue Tasse. Vorige Tasse habe ich gebrochen. Zum Glück ist die noch benutzbar aber ich möchte noch eine haben.
最近家でゆっくりお茶する時間が無かったので、ホッと一息。今日は練習に行かないって決めたので夜にある先輩の試験まで家でくつろぐ。
この国、どこにでもカフェがある(靴屋にさえある)ので、ホント行きたいときに気軽に入れるよなぁーって街を徘徊してると思う。スタバが街に2件あるなんて、そんなお高いところ、誰が入んの、って見てたら、学校の友達も行ってた。クソ、学生寮の近くにあるからなんやな、って納得させるが、いっぺんスタバのカップ持って学校を歩きたい。(家から遠い上に学校を通り過ぎなあかんのが問題) ちなみに、最近多い問い合わせに、スターバックスのドイツのタンブラーは無いの?ってのがくる。ドイツは2003年からドイツタンブラーを廃止しました。その代わりにドイツの各都市のカップが売ってます。これがクソ大きくて重そうなんだな。
と、スタバに行きたいけど行けないGanmoは学食のカフェテリアに座る毎日です。とはいえ、今日はダルマイヤーコーヒー。
Heute mache ich zu Hause Kaffee. Ah Wie angenehm !!
Immer mache ich bei Hochschulecafeteria Kaffepause. Aber manchmal möchte ich gerne Starbucks oder Kaffehaus gehen.,Weil Ich oft Studenten, mit Starbuckskaffee in seiner Hand,sehe.
かねてから計画していたガンモ会in Europaが実現しました!!今回の参加者は日本からNさん。フランスからG姉妹、そして短期留学ムルナウ在住P子とそしてGanmo、の5人です。
クリスマス後の27日(私はずっと26日やと思ってた)にミュンヘン駅に集合なわけでしたが、Ganmoは朝7時過ぎの電車で、NさんG姉妹はパリから電車で来てくれました。15分ほど早めに着いたGanmoを出迎えてくれたP子。何週間か前にも会ってるけど懐かしい。そんなP子と二人、フランス組みの待合ホームで後ろ向いて立ってたり、なんらボケたい衝動は抑えられませんでした。(アホ二人)
Ich habe erwartet,dass ich mit Meiner Schulfreundinen treffen !! Die 4,meine Freundin stelle ich vor. Freundin"N" kommt extra aus Japan. Freundin "Moi" und ihre Schwester "H-zin" wohnen in Frankreich und die 3 sind mit dem Zug nach Deutschland gekommen. Freundin "P-ko" wohnt jetzige Zeit in Murnau(Bayern) Unsere Treffepunkt war in München Hbf. Meine lange Reise fängt dahier an.

ここが我等が3日の宿をとったムルナウ(正確にはゼーフェルド?)の風景です。(最終日に撮影)これ、雪じゃなくってたぶん霜なんだよね。晴れ女のNさんが雨女のGanmoに勝ち続けたのでこの旅行中、ほとんど雨降らなかったよ!!ありがとう!!(寒かったのは私のせいじゃない)
Hier,Murnau,sind wir 3 tage geblieben. Soooo schöner Stadt(fast Dorf?) Trotz des Regensmädchen war In dieser Reise nicht so schlimmes Wetter. Ja,"N" ist sehr starke Sonnensmädchen. Gott sei Dank !!

ムルナウでの醍醐味は何といっても自分達で食事を作れるということ!!5人もいるといっぱい作ってももすぐ消えちゃうからふ・し・ぎ☆いろいろ買って、調理したこの日のメニューは・・・ソーセージの炒め物(笑)ドイツのソーセージを皆に食べさせてあげたいというP子の願いだったが、フライパンではうまく焼けず(こっちの人はグリル使うもんね。私はいつもトースターでやるけど)切ってまんべんなく火を通しました。バイエルンに来たんだからGanmoはビール、(Hefeweizenだけど)をちゃーんと買いましたよ。そうそう。G姉妹・姉のMoiさんは12月生まれやったんです。なので皆でお祝いしました☆おめでとぉ★☆ケーキじゃなくってチョコでお祝いだったね。
フランス組みからのワイン2本とGanmo持参Rewe(スーパー名)で買ったルーマニアのワイン。どれも甘口なのでお酒苦手な人にも飲めるかな、と。GanmoとP子は酒飲みなので少し物足りなかったか。 だって甘いのあんま飲めない(飲まない)んだもーん。
In Murnau haben wir viel Spaß gemacht. Hier konnten Wir selber kochen d.h, ich kann viele essen. Naja am Anfang der Reise war Gebratene Würste und Plätzel,Typisches deutsches Essen.
"Moi" ,ihr Geburtstag ist im December,also feierten wir.
あと、おでんした!!GanmoがNさんにリクエストしたら、味噌煮込みおでんというものを持ってきてくれました!!わーい!!雁擬は入ってなかったけど、こんにゃくとか牛筋をあり難く召し上がりましたよ☆ここで見てほしいのはカップに入ったごはんと皿に盛られたおでん!!なんとお洒落なんでありましょうか!?
Ohohoho. "N" hat Oden,japanischer Gemüse Topf, mitgebracht. Danke danke,Ich danke Dir !! Wie Glücklich !! Aber leider gab es kein Mein liebe Ganmo(aus Tofu) Na,Schau mal genau an !! Wie elegantr Speisetisch !! Mit Reis gefüllte Tasse !! hihihihi.

ミュンヘン名物白ソーセージもいただきました☆フワッフワで美味しかったぁ。メインディッシュは豚ステーキのピンクペッパーマッシュルームソースがけ。このソースが評判でした。
毎食後にはデザートがあり、日本から持ってきてくれた和菓子だとか(一瞬にして胃に消えたよ)
Weiße Wurst haben wir doch gegessen.Und Nachspeise war Japanische Reiskuchen. Das hat auch "N" mitgebracht. ich danke dir nochmal.

フランスのマカロンだとか(有名な某店製なのだがGanmoは銘柄を覚えるのが苦手)
Aus Frankreich war Macaron. Uhmmmm ich habe vergessen,welche Marke ist. Aber Das war Lecker,nur das ist mir noch gut erinnerlich.

猥褻サンタチョコ♂ 名前をビリーと付けられたこのチョコは皆で大富豪やりながら美味しくいただきました。マカロンの可愛い箱は大富豪の景品にもなりました。
Hihihi,Der Schoko-Weihnachtsmann ist mein Geschenk.

ガンモ会がクリスマスに近かったこともあって、皆プレゼントを用意してくることにしてました。上のはその一部。ワイングラスの中の氷は東ドイツの信号を象ったもの。
真ん中のはカプチーノセット(これは私がもらったんだ。またカプチーノの日々をブログに書かなくては!!)
蝋燭のはご注意あれ。回る髑髏蝋燭なのである。
Trotzdem nach der Weihnachten war,haben wir Weihnachtsgeschenks gewechselt. Links ist Ampelmännchenseis.Die hat mit dem Ampelmannseisbrett gemacht. Die mitte ist meines Geschenk, Cappuccino-set !! Rechts ist Kärzestand mit dem Schädels.

朝食は近くのパン屋さんで買ってきて、牛乳はなんと搾りたてをもらえる!!泊まったお宿は農家だったのさ☆牛のモーモー鳴き声にケータイのバイヴかと思ったね。
早起きのG姉妹・妹のはーちんと、人がいるとやたらワクワクして早く起きてしまうGanmoの相性は絶妙でした。朝食用意したり一緒にパン買いに行ったり、お話したり。何気に、会うのは2回目なんだよなぁーと思いながらも仲良くなっちゃう。はーちんの人柄のせいかしら◎
Morgen kauften wir immer bei Bäckerei und tranken frische Milch. Unsere Ferienwohnung züchtet Kühe. "H-zin" steht immer früh auf ,Und wenn mit jemandem wohne,stehe ich komischerweise auch früh auf. Dann wir vorbereiteten zusammen Frühstück. Diesesmal haben wir uns 2 mal gesehen,aber Wir wurden schon gute Freundin. Wegen des "H-zin"s Charakter?

P子の住んでる家の方にもちょっと足を延ばす。青騎士で有名なカンディンスキー達が滞在してた村なので、美術館もあるんやけど年末は開館時間がややこしく行けなかった。 上のはムルナウのとある教会内部。南ドイツの教会らしい、美しい内装。
Kirche von Murnau. In die Stadt gibt´s ein Museum,Kandinsky oder Franz Mark stellt aus,aber leider nicht . Schade.

ムルナウを発つ!! P子はホームステイ先に荷物を置いてくるので先に出て行った。残り3人で後から出て行くと、この坂のおかげで駅に到着したのはギリギリ。P子曰く『Ganmoがすっころがって来たのが見えたよ』だと。 まだまだ我々の旅は続く!!
Ah,schon von Murnau Abschied nehmen müssen !!
クリスマス後の27日(私はずっと26日やと思ってた)にミュンヘン駅に集合なわけでしたが、Ganmoは朝7時過ぎの電車で、NさんG姉妹はパリから電車で来てくれました。15分ほど早めに着いたGanmoを出迎えてくれたP子。何週間か前にも会ってるけど懐かしい。そんなP子と二人、フランス組みの待合ホームで後ろ向いて立ってたり、なんらボケたい衝動は抑えられませんでした。(アホ二人)
Ich habe erwartet,dass ich mit Meiner Schulfreundinen treffen !! Die 4,meine Freundin stelle ich vor. Freundin"N" kommt extra aus Japan. Freundin "Moi" und ihre Schwester "H-zin" wohnen in Frankreich und die 3 sind mit dem Zug nach Deutschland gekommen. Freundin "P-ko" wohnt jetzige Zeit in Murnau(Bayern) Unsere Treffepunkt war in München Hbf. Meine lange Reise fängt dahier an.
ここが我等が3日の宿をとったムルナウ(正確にはゼーフェルド?)の風景です。(最終日に撮影)これ、雪じゃなくってたぶん霜なんだよね。晴れ女のNさんが雨女のGanmoに勝ち続けたのでこの旅行中、ほとんど雨降らなかったよ!!ありがとう!!(寒かったのは私のせいじゃない)
Hier,Murnau,sind wir 3 tage geblieben. Soooo schöner Stadt(fast Dorf?) Trotz des Regensmädchen war In dieser Reise nicht so schlimmes Wetter. Ja,"N" ist sehr starke Sonnensmädchen. Gott sei Dank !!
ムルナウでの醍醐味は何といっても自分達で食事を作れるということ!!5人もいるといっぱい作ってももすぐ消えちゃうからふ・し・ぎ☆いろいろ買って、調理したこの日のメニューは・・・ソーセージの炒め物(笑)ドイツのソーセージを皆に食べさせてあげたいというP子の願いだったが、フライパンではうまく焼けず(こっちの人はグリル使うもんね。私はいつもトースターでやるけど)切ってまんべんなく火を通しました。バイエルンに来たんだからGanmoはビール、(Hefeweizenだけど)をちゃーんと買いましたよ。そうそう。G姉妹・姉のMoiさんは12月生まれやったんです。なので皆でお祝いしました☆おめでとぉ★☆ケーキじゃなくってチョコでお祝いだったね。
フランス組みからのワイン2本とGanmo持参Rewe(スーパー名)で買ったルーマニアのワイン。どれも甘口なのでお酒苦手な人にも飲めるかな、と。GanmoとP子は酒飲みなので少し物足りなかったか。 だって甘いのあんま飲めない(飲まない)んだもーん。
In Murnau haben wir viel Spaß gemacht. Hier konnten Wir selber kochen d.h, ich kann viele essen. Naja am Anfang der Reise war Gebratene Würste und Plätzel,Typisches deutsches Essen.
"Moi" ,ihr Geburtstag ist im December,also feierten wir.
あと、おでんした!!GanmoがNさんにリクエストしたら、味噌煮込みおでんというものを持ってきてくれました!!わーい!!雁擬は入ってなかったけど、こんにゃくとか牛筋をあり難く召し上がりましたよ☆ここで見てほしいのはカップに入ったごはんと皿に盛られたおでん!!なんとお洒落なんでありましょうか!?
Ohohoho. "N" hat Oden,japanischer Gemüse Topf, mitgebracht. Danke danke,Ich danke Dir !! Wie Glücklich !! Aber leider gab es kein Mein liebe Ganmo(aus Tofu) Na,Schau mal genau an !! Wie elegantr Speisetisch !! Mit Reis gefüllte Tasse !! hihihihi.
ミュンヘン名物白ソーセージもいただきました☆フワッフワで美味しかったぁ。メインディッシュは豚ステーキのピンクペッパーマッシュルームソースがけ。このソースが評判でした。
毎食後にはデザートがあり、日本から持ってきてくれた和菓子だとか(一瞬にして胃に消えたよ)
Weiße Wurst haben wir doch gegessen.Und Nachspeise war Japanische Reiskuchen. Das hat auch "N" mitgebracht. ich danke dir nochmal.
フランスのマカロンだとか(有名な某店製なのだがGanmoは銘柄を覚えるのが苦手)
Aus Frankreich war Macaron. Uhmmmm ich habe vergessen,welche Marke ist. Aber Das war Lecker,nur das ist mir noch gut erinnerlich.
猥褻サンタチョコ♂ 名前をビリーと付けられたこのチョコは皆で大富豪やりながら美味しくいただきました。マカロンの可愛い箱は大富豪の景品にもなりました。
Hihihi,Der Schoko-Weihnachtsmann ist mein Geschenk.
ガンモ会がクリスマスに近かったこともあって、皆プレゼントを用意してくることにしてました。上のはその一部。ワイングラスの中の氷は東ドイツの信号を象ったもの。
真ん中のはカプチーノセット(これは私がもらったんだ。またカプチーノの日々をブログに書かなくては!!)
蝋燭のはご注意あれ。回る髑髏蝋燭なのである。
Trotzdem nach der Weihnachten war,haben wir Weihnachtsgeschenks gewechselt. Links ist Ampelmännchenseis.Die hat mit dem Ampelmannseisbrett gemacht. Die mitte ist meines Geschenk, Cappuccino-set !! Rechts ist Kärzestand mit dem Schädels.
朝食は近くのパン屋さんで買ってきて、牛乳はなんと搾りたてをもらえる!!泊まったお宿は農家だったのさ☆牛のモーモー鳴き声にケータイのバイヴかと思ったね。
早起きのG姉妹・妹のはーちんと、人がいるとやたらワクワクして早く起きてしまうGanmoの相性は絶妙でした。朝食用意したり一緒にパン買いに行ったり、お話したり。何気に、会うのは2回目なんだよなぁーと思いながらも仲良くなっちゃう。はーちんの人柄のせいかしら◎
Morgen kauften wir immer bei Bäckerei und tranken frische Milch. Unsere Ferienwohnung züchtet Kühe. "H-zin" steht immer früh auf ,Und wenn mit jemandem wohne,stehe ich komischerweise auch früh auf. Dann wir vorbereiteten zusammen Frühstück. Diesesmal haben wir uns 2 mal gesehen,aber Wir wurden schon gute Freundin. Wegen des "H-zin"s Charakter?
P子の住んでる家の方にもちょっと足を延ばす。青騎士で有名なカンディンスキー達が滞在してた村なので、美術館もあるんやけど年末は開館時間がややこしく行けなかった。 上のはムルナウのとある教会内部。南ドイツの教会らしい、美しい内装。
Kirche von Murnau. In die Stadt gibt´s ein Museum,Kandinsky oder Franz Mark stellt aus,aber leider nicht . Schade.
ムルナウを発つ!! P子はホームステイ先に荷物を置いてくるので先に出て行った。残り3人で後から出て行くと、この坂のおかげで駅に到着したのはギリギリ。P子曰く『Ganmoがすっころがって来たのが見えたよ』だと。 まだまだ我々の旅は続く!!
Ah,schon von Murnau Abschied nehmen müssen !!
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
Link*リンク
Kategorie*カテゴリー
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]