忍者ブログ
あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nichtあなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht
Alltag von eine Cembalistini ドイツ語と日本語で綴る チェンバリストのブログ
[34]  [33]  [32]  [31]  [30]  [29]  [28]  [27]  [26]  [25]  [24
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



ヌガーっていうの?(とりあえず甘いお菓子だが) 屋台で売ってたのを買ってしまった!!前友達からもらったものが結構おいしかったから、今度はどうやろ、って思って買ったんだが・・・・

甘い・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

甘すぎるわ!!

包丁で切ってちょこちょこ食べます。(1ヶ月分のおやつだな、こりゃ。うん)
↑の写真のは蜂蜜とナッツとまわりはココナッツ。

Heißt das Nugat oder? Einmal hat meine Freundin das mir gegeben und das war guter Geschmack.Denn ich habe das gekauft.

Aber-----------------------------------------Süssssssssssssssssssssssssssss

Zu Süüüüüüüüüüüüüüüüssss!!

Ich kann nur kleines stück essen.Die Foto ist die Süßigkeit aus Honig,Nuss und kokos.


見た目そのまんまのココナッツ味。けっこう甘いし溶けやすい
Die Form ist genau so Kokos.Das ist ja Süß und löst sich leicht.



お雛様の菱餅に似ているけどその正体は ストロベリーとココナッツの氷砂糖的物体
Wie Hishimochi,das man Mädchentag(am3.3) auf den Hinadan liegt,sieht man aus aber das macht aus Erdbeer und Kokos,wie ein Kandis.



解りにくいけどストロベリーとチョコの。めっさ甘い。
Schwer zu sehen,aber Erdbeer und Schokosnugat. Sei Vorsichtig,Sehr Süß


レモンとココナッツのは一番おいしかった。こうしてみるとココナッツに目がないのかしら・・・
Das,aus Zitrone und kokos,schmeckt sehr lecker!
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
わぁ
ヌガーだぁあ。甘ウマよね!!ネッ(笑)
歯にはさまるよネ!!
マカロンとどっちが甘かった??
色んな味があるんやなぁ...それもクリマスマーケット??いいなぁ〜。
楽しそうだぁ...と言うか食べ歩きしたい....!!
Moi 2007/12/04(Tue)05:47:09 編集
無題
どっちも甘いなぁ・・・

コーヒーと食すと美味いよね
ganmo 2007/12/08(Sat)21:22:32 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Profile*プロフィール
HN:
Ganmo
性別:
非公開
職業:
学生 studentin
趣味:
読書、料理 lesen,Kochen
自己紹介:
ドイツに留学中の音大生。日記内は音楽のことよりも笑いのネタばっかり。勉強の為にドイツ語と日本語で日記書いてます。Seit schon lange bleibe ich in Deutschland,aber kann noch nicht gut Deutsch sprechen.Trotzdem versuche ich auf Deutsch zu schreiben.
今日の € は??

-外国為替-
Kommentar*最新CM
[03/14 Masahiro Kaneko]
[02/01 ゆんた]
[01/14 Amopashig]
[12/21 CruipCizDrorm]
[09/25 Ganmo]
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © あなたの言葉がわからない Ich verstehe Sie nicht All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]